Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la fermeture empêchée [TECH.] | die Einschaltverriegelung Pl.: die Einschaltverriegelungen | ||||||
le disjoncteur à fermeture empêchée [ELEKT.] | der Leistungsschalter mit Einschaltsperre | ||||||
la maintenance empêchant l'accomplissement des fonctions [TECH.] | funktionsverhindernde Instandhaltung |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
n'empêche [ugs.] Konj. | aber dennoch [ugs.] | ||||||
n'empêche [ugs.] Konj. | aber trotzdem [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
empêcher qc. de circuler - sang | etw.Akk. stauen | staute, gestaut | | ||||||
empêcher qn. d'agir | jmdm. in den Arm fallen [fig.] | ||||||
il n'empêche | und dennoch | ||||||
il n'empêche | und nichtsdestotrotz | ||||||
il n'empêche | und trotzdem | ||||||
n'empêche (que) [ugs.] | nichtsdestotrotz Adv. [ugs.] | ||||||
n'empêche (que) [ugs.] | dennoch | ||||||
n'empêche (que) [ugs.] | immerhin | ||||||
n'empêche (que) [ugs.] | trotzdem |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il nous faut absolument empêcher cela. | Das müssen wir unbedingt verhindern. | ||||||
Nous devons empêcher la guerre par tous les moyens. | Wir müssen den Krieg mit allen Mitteln verhindern. | ||||||
Quand elle s'est tordu la cheville avec ses talons hauts, je n'ai pas pu m'empêcher de sourire. | Als sie mit ihren Stöckelschuhen umgeknickt ist, musste ich grinsen. | ||||||
Je ne peux m'empêcher d'y penser. | Ich muss einfach daran denken. | ||||||
Elle est empêchée pour des raisons de santé. | Sie ist wegen Krankheit verhindert. | ||||||
Rien n'empêche de travailler un peu plus. | Nichts spricht dagegen, etwas mehr zu arbeiten. |
Werbung
Werbung