Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la cheville [ANAT.] | der Knöchel Pl.: die Knöchel | ||||||
| la cheville [ANAT.] | der Fußknöchel Pl.: die Fußknöchel | ||||||
| la cheville [TECH.] | der Bolzen Pl.: die Bolzen | ||||||
| la cheville [TECH.] | der Stift Pl.: die Stifte | ||||||
| la cheville [TECH.] [BAU.] | der Dübel Pl.: die Dübel | ||||||
| la cheville [MUS.] [TECH.] | der Wirbel Pl.: die Wirbel - Saiteninstrumente | ||||||
| la cheville [TECH.] | der Dippel Pl.: die Dippel (Süddt.) - Dübel | ||||||
| la cheville ouvrière [fig.] | treibende Kraft | ||||||
| la cheville ouvrière [fig.] | der Angelpunkt Pl.: die Angelpunkte | ||||||
| la cheville cylindrique [TECH.] | der Zylinderstift Pl.: die Zylinderstifte | ||||||
| la cheville filetée [TECH.] | der Gewindestift Pl.: die Gewindestifte | ||||||
| la cheville à expansion [TECH.] [BAU.] | der Spreizdübel Pl.: die Spreizdübel | ||||||
| la cheville de guidage [TECH.] | der Führungsstift Pl.: die Führungsstifte | ||||||
| la cheville en laiton [TECH.] | der Messingstift Pl.: die Messingstifte | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cheville | |||||||
| cheviller (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| jusqu'aux chevilles - profondeur | knöcheltief | ||||||
| à hauteur de cheville - robe, jupe | fußfrei | ||||||
| arrivant jusqu'aux chevilles | fußhoch | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cheviller qc. - soie | etw.Akk. chevillieren | chevillierte, chevilliert | | ||||||
| cheviller qc. [BAU.] | etw.Akk. pflocken | pflockte, gepflockt | | ||||||
| cheviller qc. [TECH.] | etw.Akk. verstiften | verstiftete, verstiftet | [Maschinenwesen] | ||||||
| cheviller qc. [TECH.] | etw.Akk. mit Bolzen befestigen | befestigte, befestigt | | ||||||
| cheviller qc. [TECH.] | etw.Akk. zusammenbolzen | bolzte zusammen, zusammengebolzt | | ||||||
| cheviller qc. [TECH.] | etw.Akk. dübeln | dübelte, gedübelt | | ||||||
| cheviller qc. [TECH.] | etw.Akk. verdübeln | verdübelte, verdübelt | | ||||||
| cheviller qc. [TECH.] | etw.Akk. verbolzen | verbolzte, verbolzt | [Zimmerei] | ||||||
| éclaveter une cheville sur virole [TECH.] | verklinken | verklinkte, verklinkt | [Zimmerei] | ||||||
| éclaveter une cheville sur virole [TECH.] | klinken | klinkte, geklinkt | [Zimmerei] - i. S. v.: verklinken | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être en cheville avec qn. [fig.] [ugs.] | mit jmdm. unter einer Decke stecken [fig.] | ||||||
| se mettre en cheville avec qn. [fig.] [ugs.] | sichAkk. mit jmdm. verbandeln [ugs.] | ||||||
| ne pas arriver à la cheville de qn. [fig.] | jmdm. nicht das Wasser reichen können [fig.] [ugs.] | ||||||
| avoir qc. chevillé(e) au cœur [fig.] | sichAkk. etw.Dat. mit Leib und Seele verschreiben [fig.] | ||||||
| avoir qc. chevillé(e) au corps [fig.] | mit Leib und Seele etw. tun [fig.] | ||||||
| avoir les chevilles qui enflent [fig.] | sichDat. wichtig vorkommen | ||||||
| avoir l'âme chevillée au corps [fig.] | zählebig sein | war, gewesen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Quand elle s'est tordu la cheville avec ses talons hauts, je n'ai pas pu m'empêcher de sourire. | Als sie mit ihren Stöckelschuhen umgeknickt ist, musste ich grinsen. | ||||||
| Il noua habilement la corde autour des chevilles. | Gekonnt band er den Strick um die Füße. | ||||||
Werbung
Werbung








