Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'eau f. | das Wasser Pl. | ||||||
| la flotte [ugs.] | das Wasser Pl. | ||||||
| la baille [ugs.] | das Wasser Pl. | ||||||
| les larmes f. Pl. | das Wasser kein Pl. [fig.] - Tränen | ||||||
| l'urine f. | das Wasser kein Pl. [fig.] - Urin | ||||||
| le tuyau d'alimentation en eau | der Wasserdüsenkanal | ||||||
| la forme de pente [BAU.] | der Wasserablaufkörper | ||||||
| le réseau hydraulique [BAU.] | das Wasserrohrleitungsnetz | ||||||
| le ski nautique [SPORT] | der Wasserski auch: Wasserschi Pl.: die Wasserskis/die Wasserskier/die Wasserski | ||||||
| l'eau de fleur d'oranger f. [KULIN.] | das Orangenblütenwasser - Destillat aus den Knospen des Orangenbaums | ||||||
| l'eau du robinet f. | das Hahnenwasser regional | ||||||
| boisson à base de coca-cola et de limonade | das Moorwasser (Norddt.) | ||||||
| l'eau gazeuse f. [KULIN.] | Wasser mit Kohlensäure | ||||||
| l'eau pas fraiche (auch: fraîche) f. | abgestandenes Wasser | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wasser | |||||||
| wassern (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sous l'eau | unter Wasser | ||||||
| sur la paille humide des cachots | bei Wasser und Brot | ||||||
| hygroscopique m./f. Adj. [CHEM.] [BAU.] h muet | Wasser anziehend | ||||||
| déperlant, déperlante Adj. hauptsächlich [TEXTIL.] | wasserabweisend auch: Wasser abweisend | ||||||
| hydrofuge m./f. Adj. [BAU.] [TEXTIL.] h muet | wasserabweisend auch: Wasser abweisend | ||||||
| vicelard, vicelarde Adj. [ugs.] | mit allen Wassern gewaschen | ||||||
| à tous crins | reinsten Wassers | ||||||
| à tout crin | reinsten Wassers | ||||||
| pérenne m./f. Adj. [GEOG.] | das ganze Jahr Wasser führend - Flüsse | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aquacole m./f. Adj. | Wasser... | ||||||
| aquicole m./f. Adj. | Wasser... | ||||||
| hydrique m./f. Adj. h muet | Wasser... | ||||||
| aquatique m./f. Adj. [BIOL.] [ZOOL.] [BOT.] | Wasser... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| amerrir [AVIAT.] | wassern | wasserte, gewassert | | ||||||
| se jeter à l'eau | ins Wasser springen | sprang, gesprungen | | ||||||
| forer un puits d'eau | Wasser anbohren | bohrte an, angebohrt | | ||||||
| écoper de l'eau | Wasser herausschöpfen | schöpfte heraus, herausgeschöpft | | ||||||
| prendre l'eau | das Wasser durchlassen | ließ durch, durchgelassen | | ||||||
| flotter sur l'eau | auf dem Wasser treiben | trieb, getrieben | | ||||||
| se mouiller qc. | etw.Akk. ins Wasser tauchen | tauchte, getaucht | | ||||||
| diluer qc. avec de l'eau | etw.Akk. mit Wasser verdünnen | verdünnte, verdünnt | | ||||||
| noyer qc. sous l'eau | etw.Akk. unter Wasser setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| inonder qc. | etw.Akk. unter Wasser setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| submerger qc. | etw.Akk. unter Wasser setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| flotter à la dérive | auf dem Wasser treiben | trieb, getrieben | - fortbewegt werden | ||||||
| faire des ricochets sur l'eau - caillou | auf dem Wasser hüpfen | hüpfte, gehüpft | - Stein | ||||||
| faire des ricochets sur l'eau - caillou | auf dem Wasser springen | sprang, gesprungen | - Stein | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| au bord de l'eau | am Wasser | ||||||
| avoir la larme facile [fig.] | nah (auch: nahe) am Wasser gebaut sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| repêcher qn. | jmdn. aus dem Wasser ziehen | ||||||
| être dans le lac [fig.] | ins Wasser fallen [fig.] | ||||||
| tomber à l'eau [fig.] | ins Wasser fallen [fig.] | ||||||
| surnager [fig.] | sichAkk. über Wasser halten [fig.] | ||||||
| passer à l'as [ugs.] - au sens de : tomber à l'eau | ins Wasser fallen [fig.] | ||||||
| un coup d'épée dans l'eau [fig.] | ein Schlag ins Wasser | ||||||
| puiser de l'eau à une source | Wasser aus einer Quelle schöpfen | ||||||
| faire venir l'eau à la bouche [fig.] | das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen [fig.] | ||||||
| mettre l'eau à la bouche de qn. [fig.] | jmdm. das Wasser im Munde zusammenlaufen lassen [fig.] | ||||||
| apporter de l'eau au moulin de qn. [fig.] | Wasser auf jmds. Mühle gießen [fig.] | ||||||
| apporter de l'eau au moulin de qn. [fig.] | Wasser auf jmds. Mühlen gießen [fig.] | ||||||
| calmer l'enthousiasme de qn. | jmdn. Wasser in den Wein gießen [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| casser, lasser, masser, passer, sasser, tasser | außer, wassern, Wassern |
Werbung







