Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le sol | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
| le fond - sol | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
| le terrain | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
| la terre auch [AGR.] - sol | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
| le radier [BAU.] | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
| le robinet vanne de pied [BAU.] | der Bodenabsperrschieber | ||||||
| le bloc de distribution au plancher [ELEKT.] | die Bodeneinbaueinheit | ||||||
| le siphon de sol [BAU.] | der Bodengeruchsverschluss | ||||||
| le bordage de carène [NAUT.] | die Bodenplanken | ||||||
| les forces terrestres f. Pl. [MILIT.] | die Bodenstreitkräfte | ||||||
| le bloc d'accès au plancher [ELEKT.] | die Bodenzugangseinheit | ||||||
| le sol de la salle des machines [TECH.] | der Maschinenraumboden | ||||||
| le rocaille | steiniger Boden | ||||||
| la propriété foncière | Grund und Boden | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| par terre - accusatif, mouvement | auf den Boden - Akkusativ | ||||||
| par terre - datif, pas de mouvement | auf dem Boden - Dativ | ||||||
| catastrophé, catastrophée Adj. | am Boden zerstört | ||||||
| les jambes en équerre | die Beine parallel zum Boden ausgestreckt | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| foncier, foncière Adj. | Boden... | ||||||
| air-sol Adj. [AVIAT.] | Bord-Boden... | ||||||
| air-sol Adj. hauptsächlich [MILIT.] | Luft-Boden... | ||||||
| sol-air m./f. Adj. | Boden-Luft... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| s'écraser au sol | am Boden zerschellen | zerschellte, zerschellt | | ||||||
| raser le sol | den Boden streifen | streifte, gestreift | | ||||||
| s'abattre | zu Boden fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| s'abattre sur le sol | auf den Boden fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| tomber par terre | auf den Boden fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| cracher par terre | auf den Boden spucken | spuckte, gespuckt | | ||||||
| poser qc. à (oder: par) terre | etw.Akk. auf den Boden legen | legte, gelegt | | ||||||
| trainer (auch: traîner) qc. par terre | etw.Akk. auf dem Boden schleifen | schleifte, geschleift | | ||||||
| poser qc. à (oder: par) terre | etw.Akk. auf den Boden setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| poser qc. à (oder: par) terre | etw.Akk. auf den Boden stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| terrasser qn. | jmdn. zu Boden werfen | warf, geworfen | | ||||||
| gagner du terrain | Boden gutmachen | machte gut, gutgemacht | - Läufer | ||||||
| balayer le sol - par ex. : rideaux | am Boden schleifen | schleifte, geschleift | | ||||||
| fouir le sol | im Boden wühlen | wühlte, gewühlt | - Tier | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le sol aéré [AGR.] | Boden mit ausreichender Luftversorgung | ||||||
| le sol aéré [AGR.] | Boden mit guter Luftversorgung | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| passer la serpillière (auch: serpillère) sur le plancher | den Boden wischen | ||||||
| rester sur le carreau | am Boden bleiben | ||||||
| défoncer qc. - le fond d'une caisse | den Boden etw.Gen. ausschlagen - Kiste | ||||||
| gagner du terrain [fig.] | an Boden gewinnen [fig.] | ||||||
| faire son chemin [fig.] | an Boden gewinnen [fig.] | ||||||
| perdre du terrain [fig.] | an Boden verlieren [fig.] | ||||||
| lâcher du terrain [fig.] | an Boden verlieren [fig.] | ||||||
| être anéanti(e) | am Boden liegen [fig.] | ||||||
| faire le lit de qn. [fig.] | jmdm. den Boden bereiten [fig.] | ||||||
| pousser comme des champignons [ugs.] [fig.] | (wie Pilze) aus dem Boden schießen [ugs.] [fig.] | ||||||
| faire sortir qc. de terre [fig.] | etw.Akk. aus dem Boden stampfen [fig.] | ||||||
| créer qc. de toutes pièces - construire en entier ; par ex. : un projet | etw.Akk. aus dem Boden stampfen [fig.] - z. B.: ein Projekt | ||||||
| au ras des pâquerettes | nahe zum Boden | ||||||
| un gouffre [fig.] | ein Fass ohne Boden [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le sol était inégal. | Der Boden war ungleich. | ||||||
| Je l'ai jetée à terre. | Ich warf sie zu Boden. | ||||||
| L'eau jaillit du sol. | Das Wasser sprudelte aus dem Boden. | ||||||
| La Beauce est très fertile. J'en connais le sol. | Die Beauce ist sehr fruchtbar. Ich kenne ihren Boden. | ||||||
| Le sol était jonché de papiers. | Der Boden war mit Papieren bedeckt. | ||||||
| On entendrait une mouche voler. | Man könnte eine Stecknadel zu Boden fallen hören. | ||||||
| Ils dormaient à même le sol. | Sie schliefen direkt auf dem Boden. | ||||||
| Bien que chef, il n'hésite pas à passer la serpillère si la femme de ménage a un empêchement. | Trotz seiner Position als Leiter ist er sich fürs Bodenwischen nicht zu schade, wenn die Putzfrau ausfällt. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| bondé, bonde, bordé, loden, odéon | baden, Baden, Bogen, bonden, boxen, Boxen, Hoden, Loden, Odeon, Orden, roden, Roden |
Werbung







