Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
les forces f. Pl. [AGR.] - ciseaux pour la tonte des moutons | die Handschafschere [Viehhaltung] | ||||||
les forces f. Pl. [AGR.] - ciseaux pour la tonte des moutons | die Handschafsschere [Viehhaltung] | ||||||
les forces f. Pl. [AGR.] - ciseaux pour la tonte des moutons | die Schafschere [Viehhaltung] - Handschafschere | ||||||
les forces f. Pl. [AGR.] - ciseaux pour la tonte des moutons | die Schafsschere [Viehhaltung] - Handschafsschere | ||||||
la force - physique, mentale | die Kraft Pl.: die Kräfte | ||||||
la force | die Stärke Pl. | ||||||
la force - autorité | die Gewalt kein Pl. | ||||||
la force - violence | die Gewalt Pl.: die Gewalten | ||||||
la force | der Zwang Pl.: die Zwänge | ||||||
la force | die Leistung Pl. | ||||||
la force - au sens de : efficacité | die Leistungsstärke Pl. | ||||||
la force - pouvoir | die Macht Pl.: die Mächte | ||||||
la force [MILIT.] | die Streitmacht Pl.: die Streitmächte | ||||||
la force [PHYS.] | der Abtrieb Pl.: die Abtriebe |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(trop) forcer - au sens de : épuiser toutes ses forces | sichAkk. verausgaben | verausgabte, verausgabt | | ||||||
(trop) forcer [ugs.] - au sens de : épuiser toutes ses forces | sichAkk. übernehmen | übernahm, übernommen | - körperlich | ||||||
à force de - avec un substantif | durch viel +Subst. | ||||||
à force de - avec un substantif | durch vieles +Subst. | ||||||
à force de - avec un substantif | mit viel +Subst. | ||||||
de toutes ses forces | aus Leibeskräften | ||||||
de toutes ses forces | mit aller Kraft | ||||||
ménager ses forces | mit seinen Kräften Haus halten | ||||||
présumer de ses forces | seine Kräfte überschätzen | ||||||
présumer de ses forces | sichDat. zu viel zumuten | ||||||
ménager ses forces | kürzertreten | trat kürzer, kürzergetreten | - i. S. v.: sich schonen | ||||||
refaire ses forces [fig.] | wieder zu Kräften kommen | ||||||
ôter à qn. ses forces [fig.] | jmdm. die Kräfte nehmen [fig.] | ||||||
ôter à qn. ses forces [fig.] | jmdm. die Kräfte rauben [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se forcer (à faire qc.) | sichAkk. zwingen(, etw.Akk. zu tun) | zwang, gezwungen | | ||||||
forcer qn. à qc. | jmdn. zu etw.Dat. zwingen | zwang, gezwungen | | ||||||
forcer - au sens de : fournir un grand effort | sichAkk. anstrengen | strengte an, angestrengt | | ||||||
forcer qc. - au sens de : accélérer | etw.Akk. beschleunigen | beschleunigte, beschleunigt | | ||||||
forcer qc. - au sens de : obtenir par la force - décision | etw.Akk. forcieren | forcierte, forciert | | ||||||
forcer qc. - au sens de : obtenir par la force - décision | etw.Akk. erzwingen | erzwang, erzwungen | | ||||||
forcer qc. - au sens de : ouvrir avec violence - serrure, porte | etw.Akk. mit Gewalt öffnen | öffnete, geöffnet | | ||||||
forcer qc. - au sens de : ouvrir avec violence - serrure, porte | etw.Akk. sprengen | sprengte, gesprengt | | ||||||
forcer qc. - au sens de : ouvrir avec violence - serrure, porte | etw.Akk. aufbrechen | brach auf, aufgebrochen | | ||||||
forcer qc. - barrage | etw.Akk. durchbrechen | durchbrach, durchbrochen | | ||||||
forcer qn. - au sens de : contraindre | jmdn. nötigen | nötigte, genötigt | | ||||||
forcer qn. à qc. - par ex. l'admiration | jmdm. etw.Akk. abnötigen | nötigte ab, abgenötigt | | ||||||
forcer sur qc. [ugs.] | es mit etw.Dat. übertreiben | übertrieb, übertrieben | | ||||||
forcer sur qc. [ugs.] | zu viel von etw.Dat. nehmen | nahm, genommen | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
forcé, forcée Adj. | zwangsweise | ||||||
par la force | gewaltsam | ||||||
par la force | mit Gewalt | ||||||
forcé, forcée Adj. - au sens de : imposé - mariage | unfreiwillig | ||||||
forcé, forcée Adj. - au sens de : obligé | erzwungen | ||||||
forcé, forcée Adj. - travaux | Zwangs... | ||||||
forcé, forcée Adj. - atterrissage | Not... - z. B.: Landung | ||||||
forcé, forcée Adj. - au sens de : artificiel - gentillesse | aufgesetzt - Freundlichkeit | ||||||
forcé, forcée Adj. - au sens de : artificiel - sourire | forciert - Lächeln | ||||||
forcé, forcée Adj. - au sens de : artificiel - sourire | gezwungen - Lächeln | ||||||
forcé, forcée Adj. - au sens de : artificiel - sourire | unnatürlich - Lächeln | ||||||
à bout de forces | ausgebrannt [fig.] | ||||||
sans force de caractère | ohne Rückgrat [fig.] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avec force ... | mit vielen ... | ||||||
à force de +Inf. | durch ... - mit substantiviertem Verb | ||||||
à force de +Inf. | durch viel ... - mit substantiviertem Verb | ||||||
à force de +Inf. | durch vieles ... - mit substantiviertem Verb | ||||||
à force de +Inf. - sens négatif | weil man zu viel ... - mit einem beliebigen konjugierten Verb | ||||||
à force de - avec un substantif | vor lauter ... [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mes forces sont épuisées. | Meine Kräfte sind verbraucht. | ||||||
Cela dépasse mes forces. | Das überfordert meine Kräfte. | ||||||
C'est au-dessus de mes forces. | Das überfordert meine Kräfte. | ||||||
Il a présumé de ses forces. | Er hat sich zu viel zugemutet. | ||||||
Je rassemblais mes forces. | Ich sammelte meine Kräfte. | ||||||
Ses forces l'abandonnèrent. | Die Kräfte verließen ihn. | ||||||
À force de marcher avec ses chaussures, il les a déformées. | Er hat seine Schuhe zertreten. | ||||||
Après un arrêt forcé de deux ans et demi, ils ont repris le travail. | Nach zweieinhalbjähriger Zwangspause haben sie die Arbeit wiederaufgenommen. | ||||||
L'enfant a dû se forcer pour finir la soupe. | Das Kind musste sich zwingen, den Rest der Suppe zu essen. | ||||||
On ne dort plus à force de réfléchir. | Man kann nicht mehr schlafen, wenn man zu viel nachdenkt | ||||||
Que Dieu lui confère la force d'assumer cette nouvelle charge ! | Gott möge ihm Kraft für das neue Amt geben! | ||||||
Tu dois forcer toutes les résistances. Tu es plus fort que tous les autres. | Du musst durch alle Widerstände gehen. Du bist stärker als alle anderen. | ||||||
Vous partirez d'ici, de gré ou de force ! | Sie werden von hier verschwinden, ob Sie wollen oder nicht! | ||||||
Forcez l'allure ! | Forcieren Sie das Tempo! |
Werbung
Werbung