Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
refaire surface auch [fig.] | wieder auftauchen | tauchte auf, aufgetaucht | auch [fig.] | ||||||
refaire le monde [fig.] | endlose Diskussionen führen | ||||||
refaire le monde [fig.] | große Worte machen [fig.] | ||||||
refaire le portrait à qn. [fig.] [ugs.] | jmdn. verprügeln | verprügelte, verprügelt | | ||||||
refaire surface [fig.] - au sens de : réapparaitre | wieder in Erscheinung treten | ||||||
refaire surface [fig.] - guerre, conflit, épidémie | wiederaufflammen | flammte wieder auf, wiederaufgeflammt | | ||||||
refaire surface [fig.] - au sens de : reprendre conscience | wieder zu sichDat. kommen | kam, gekommen | | ||||||
refaire surface [fig.] - objet perdu | aus der Versenkung auftauchen | tauchte auf, aufgetaucht | [fig.] | ||||||
refaire surface [fig.] - réapparaitre en public | sichAkk. wieder sehen lassen | ||||||
refaire surface [fig.] - sentiments | wieder an die Oberfläche kommen | ||||||
refaire surface [fig.] - sentiments | wieder hochkommen | kam hoch, hochgekommen | | ||||||
refaire surface [fig.] - épidémie, maladie | wieder auftreten | trat auf, aufgetreten | - Seuche, Krankheit | ||||||
refaire surface [fig.] - au sens de : se remettre de qc. | wieder auf die Beine kommen [fig.] - i. S. v.: sich erholen | ||||||
refaire surface [fig.] - objet perdu | sichAkk. wiederfinden | fand wieder, wiedergefunden | - verlorener Gegenstand | ||||||
refaire le portrait à qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. die Fresse polieren [fig.] [derb] | ||||||
refaire ses forces [fig.] | wieder zu Kräften kommen | ||||||
refaire sa vie [fig.] | sein Leben neu beginnen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pouvez-vous refaire l'expérience ? | Können Sie das Experiment wiederholen? | ||||||
un appartement refait à neuf | eine renovierte Wohnung |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
couillonner, finasser, arnaquer |
Werbung