Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| marcher - aller à pied | laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| marcher - aller à pied | gehen | ging, gegangen | | ||||||
| marcher - procédé, appareil, machine | funktionieren | funktionierte, funktioniert | | ||||||
| marcher auch [MILIT.] | marschieren | marschierte, marschiert | | ||||||
| marcher dans (oder: sur) qc. | in (oder: auf) etw.Akk. treten | trat, getreten | | ||||||
| marcher sur qc. | etw.Akk. betreten | betrat, betreten | | ||||||
| marcher - appareil, machine | in Betrieb sein | war, gewesen | | ||||||
| marcher - appareil, machine | in Gang sein | war, gewesen | | ||||||
| marcher - marche, pas | schreiten | schritt, geschritten | | ||||||
| marcher sur qc. | etw.Akk. begehen | beging, begangen | - Weg | ||||||
| marcher - appareil, machine | arbeiten | arbeitete, gearbeitet | - in Betrieb sein | ||||||
| marcher - sans pause | durchwandern | wanderte durch, durchgewandert | - ununterbrochen | ||||||
| marcher dans qc. - par inadvertance | in etw.Akk. latschen | latschte, gelatscht | - salopp - aus Versehen | ||||||
| marcher sur qc. - par inadvertance | auf etw.Akk. latschen | latschte, gelatscht | - salopp - aus Versehen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le marcher [SPORT] - faute | der Schrittfehler Pl.: die Schrittfehler [Handball, Basketball] | ||||||
| le compteur marche avant [TECH.] | der Vorwärtszähler Pl.: die Vorwärtszähler | ||||||
| le point marche avant [TEXTIL.] | der Vorwärtsstich Pl.: die Vorwärtsstiche [Nähen] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| capable de marcher | lauffähig Adj. | ||||||
| à bon marché | zu tiefem Preis | ||||||
| très bon marché | spottbillig | ||||||
| meilleur marché inv. - comparatif de bon marché | billiger Adj. | ||||||
| meilleur marché inv. - comparatif de bon marché | kostengünstiger Adj. | ||||||
| meilleur marché inv. - comparatif de bon marché | preiswerter Adj. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fait de savoir marcher en montagne d'un pas assuré, d'avoir le pied sûr | die Trittsicherheit Pl. - i. S. v.: trittsicheres Verhalten | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| marcher à fond [fig.] [ugs.] | besonders gut ankommen | ||||||
| marcher à fond [fig.] [ugs.] | bestens funktionieren [fig.] | ||||||
| marcher à fond [fig.] [ugs.] | sehr gut klappen | ||||||
| se marcher dessus [fig.] [ugs.] | einander auf die Füße treten [fig.] [ugs.] | ||||||
| marcher en titubant | staksig gehen [ugs.] | ||||||
| marcher en vacillant | staksig gehen [ugs.] | ||||||
| marcher sur les pieds de qn. [fig.] | jmdm. auf die Hühneraugen treten [fig.] | ||||||
| marcher sur les pieds de qn. [fig.] | jmdm. ins Gehege kommen [fig.] | ||||||
| marcher sur les plates-bandes de qn. [fig.] | jmdm. ins Gehege kommen [fig.] | ||||||
| marcher sur le crucifix [fig.] | dem Glauben abtrünnig werden | ||||||
| marcher sur le crucifix [fig.] | sichAkk. vom Glauben lossagen | ||||||
| marcher sur le crucifix [fig.] | vom Glauben abfallen [fig.] | ||||||
| marcher dans la combine [fig.] [ugs.] | auf den Trick hereinfallen [fig.] [ugs.] | ||||||
| marcher dans la combine [fig.] [ugs.] | auf den Trick reinfallen [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ça devrait marcher. | Das müsste gehen. | ||||||
| Il a failli marcher dans la flaque. | Er wäre um ein Haar in die Pfütze getreten. | ||||||
| Elle ne va jamais marcher. [fig.] [ugs.] | Das kauft sie dir niemals ab. [fig.] [ugs.] | ||||||
| Ils marchaient au pas. [MILIT.] | Sie marschierten im Schritt. | ||||||
| Ils marchaient deux par deux. | Sie wanderten zu zweit. | ||||||
| Ils marchaient par petits groupes. | Sie wanderten in kleinen Gruppen. | ||||||
| Ça marche comme sur des roulettes.[fig.] | Das läuft wie geschmiert. [fig.] | ||||||
| J'ai fait croire à ma mère que j'étais en retard à cause du métro et elle a marché ! | Ich habe meine Mutter glauben lassen, dass ich mich wegen der U-Bahn verspätet hatte und sie hat es mir abgekauft! | ||||||
| qn. a surpris le marché en relevant les taux d'intérêt | jmd. hat überraschend den Zinssatz gehoben | ||||||
| Est-ce que les affaires marchent à souhait ? | Laufen die Geschäfte nach Wunsch? | ||||||
| Est-ce que le chauffage marche ? - Mets-le en route, le temps se refroidit. | Ist die Heizung an? - Stell sie an, es wird kalt. | ||||||
| Rien n'a marché comme prévu. | Nichts hat wie erwartet geklappt. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| archer, archère, mâcher, marche, marché, marcheur, matcher | Macher, mancher |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| fonctionner | |
Werbung








