Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| manger (qc.) | (etw.Akk.) essen | aß, gegessen | | ||||||
| prendre qc. - au sens de : manger - nourriture | etw.Akk. essen | aß, gegessen | | ||||||
| consommer qc. | etw.Akk. essen | aß, gegessen | | ||||||
| se restaurer | etw.Akk. essen | aß, gegessen | | ||||||
| souper | essen | aß, gegessen | - meist abends, nach dem Besuch einer Veranstaltung | ||||||
| boulotter (qc.) [ugs.] | (etw.Akk.) essen | aß, gegessen | | ||||||
| casser la croûte [fig.] | essen | aß, gegessen | [erw.] | ||||||
| bouffer qc. [ugs.] | etw.Akk. essen | aß, gegessen | | ||||||
| becqueter (auch: béqueter, becter) qc. [fig.] [ugs.] | etw.Akk. essen | aß, gegessen | | ||||||
| croûter qc. [ugs.] | etw.Akk. essen | aß, gegessen | | ||||||
| faire qc. à manger | etw.Akk. (zu Essen) zubereiten | bereitete zu, zubereitet | | ||||||
| sortir de table | vom Essen aufstehen | stand auf, aufgestanden | | ||||||
| faire manger qn. | jmdn. zum Essen bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| se faire un resto [ugs.] | essen gehen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essen | |||||||
| die Esse (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le repas - nourriture | das Essen Pl.: die Essen | ||||||
| le souper | das Essen Pl.: die Essen | ||||||
| la bouffe [ugs.] | das Essen Pl.: die Essen | ||||||
| la tambouille [ugs.] | das Essen Pl.: die Essen | ||||||
| la table - au sens de : nourriture [erw.] | das Essen Pl.: die Essen | ||||||
| le manger [ugs.] - nourriture, repas | das Essen kein Pl. | ||||||
| le mets [form.] regional | das Essen Pl.: die Essen | ||||||
| le manger veraltet - fait de manger | das Essen kein Pl. | ||||||
| la cheminée d'usine | die Esse Pl.: die Essen - Dialekt | ||||||
| le plat consistant [KULIN.] | deftiges Essen | ||||||
| le plat rustique [KULIN.] | deftiges Essen | ||||||
| le repas frugal [KULIN.] | das einfache Essen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aller manger au restaurant | essen gehen | ||||||
| À la soupe ! [ugs.] | Essen (ist) fertig! | ||||||
| dresser les plats [KULIN.] | das Essen anrichten | ||||||
| déjeuner | zu Mittag essen | ||||||
| saucissonner [ugs.] | kalt essen | ||||||
| manger de toutes ses dents [fig.] | gierig essen | ||||||
| manger sur le pouce [fig.] | etw.Akk. im Stehen essen | ||||||
| À la soupe ! [ugs.] | Auf geht's zum Essen! | ||||||
| manger sur le pouce [fig.] | auf die Schnelle etwas essen | ||||||
| picorer [fig.] [ugs.] - sans gourmandise | ohne Appetit essen | ||||||
| faire une raclette [KULIN.] | Raclette essen | ||||||
| diner auch: dîner (Belgien; Burundi; Kanada; Kongo; Ruanda; Schweiz) | zu Mittag essen | ||||||
| L'appétit vient en mangeant. | Der Appetit kommt beim (oder: mit dem) Essen. | ||||||
| manger comme quatre [fig.] | für drei essen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nous sommes végétariens. | Wir essen vegetarisch. | ||||||
| J'avais du mal à avaler mon repas. | Das Essen wollte nicht rutschen. | ||||||
| Le repas ne voulait pas passer. | Das Essen wollte nicht rutschen. | ||||||
| En Chine, les gens mangent avec des baguettes. | In China essen die Leute mit Stäbchen. | ||||||
| Affamé, il est entré manger un sandwich dans un petit café. | Da er hungrig war, ging er in ein kleines Café ein Sandwich essen. | ||||||
| L'enfant a dû se forcer pour finir la soupe. | Das Kind musste sich zwingen, den Rest der Suppe zu essen. | ||||||
| Il n'avait rien à manger durant trois jours. | Er bekam während drei Tagen nichts zu essen. | ||||||
| Il se jetait sur la nourriture. | Er warf sich auf das Essen. | ||||||
| Il refuse de manger. | Er weigert sich zu essen. | ||||||
| Il avait payé mon billet de théâtre ; comme je ne voulais pas être en reste avec lui, je l'ai invité à dîner. | Er hatte meine Theaterkarte bezahlt; da ich ihm nichts schuldig bleiben wollte, lud ich ihn zum Essen ein. | ||||||
| Il aime fumer une pipe après le déjeuner. | Er raucht gern eine Pfeife nach dem Essen. | ||||||
| On la regardait souvent faire par la fenêtre de la cuisine quand elle préparait le repas. | Es wurde ihr oft durch das Küchenfenster zugesehen, wenn sie das Essen bereitete. | ||||||
| Le repas vous a plu ? | Hat euch das Essen geschmeckt? | ||||||
| Je voudrais manger légèrement. | Ich möchte etwas Leichtes essen. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| corsé, corsée Adj. [KULIN.] | scharf gewürzt - Essen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| cesse, esse, fesse, gesse, Hesse, messe | äsen, Besen, dessen, Eisen, Esse, Essenz, Esser, Hesse, Hessen, Lesen, lesen, Messe, messen, Messen, pesen, Wesen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Speise, Mahlzeit, Mahl, futtern, Speisetisch, verspeisen, trinken, nehmen, fressen | |
Werbung







