Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la pipe | die Pfeife Pl.: die Pfeifen - Tabakpfeife | ||||||
| le sifflet | die Pfeife Pl.: die Pfeifen - Trillerpfeife | ||||||
| la bouffarde [erw.] [ugs.] | die Pfeife Pl.: die Pfeifen - Tabakpfeife | ||||||
| le pipeau [MUS.] | die Pfeife Pl.: die Pfeifen | ||||||
| la rudenture [ARCHIT.] | die Pfeife Pl.: die Pfeifen hauptsächlich [römische Antike] | ||||||
| le tuyau [MUS.] - d'un orgue | die Pfeife Pl.: die Pfeifen - Orgelpfeife | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pfeife | |||||||
| pfeifen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| siffler | pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| siffler qc. | etw.Akk. pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| s'en moquer comme de l'an quarante [ugs.] | auf etw.Akk. pfeifen | pfiff, gepfiffen | [ugs.] | ||||||
| s'en soucier comme de l'an quarante [ugs.] | auf etw.Akk. pfeifen | pfiff, gepfiffen | [ugs.] | ||||||
| s'en ficher [ugs.] | auf etw.Akk. pfeifen | pfiff, gepfiffen | [ugs.] [fig.] | ||||||
| s'en ficher comme de l'an quarante [ugs.] | auf etw.Akk. pfeifen | pfiff, gepfiffen | [ugs.] [fig.] | ||||||
| s'en taper de qn. (oder: qc.) [ugs.] | auf jmdn./etw. pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| s'asseoir (auch: s'assoir) sur qc. [ugs.] [fig.] - au sens de : se foutre de qc. | auf etw.Akk. pfeifen | pfiff, gepfiffen | [ugs.] [fig.] | ||||||
| se ficher de qn. (oder: qc.) [ugs.] - au sens de : ne pas faire attention | auf jmdn./etw. pfeifen | pfiff, gepfiffen | [ugs.] | ||||||
| glapir [ZOOL.] - au sens de : crier | pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| s'en foutre comme de l'an quarante [derb] | auf etw.Akk. pfeifen | pfiff, gepfiffen | [ugs.] [fig.] | ||||||
| pisser sur qc. [fig.] [vulg.] | auf etw.Akk. pfeifen | pfiff, gepfiffen | [fig.] [ugs.] | ||||||
| se foutre de qn. (oder: qc.) [derb] - indifférence, mépris | auf jmdn./etw. pfeifen | pfiff, gepfiffen | [ugs.] | ||||||
| s'en battre l'œil [fig.] [ugs.] | drauf pfeifen | pfiff, gepfiffen | [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se moquer de qn. (oder: qc.) - indifférence, mépris | auf jmdn./etw. pfeifen [ugs.] [fig.] | ||||||
| se contrefoutre de qn. (oder: qc.) [derb] | auf jmdn./etw. pfeifen [ugs.] | ||||||
| fumer la pipe | Pfeife rauchen | ||||||
| faire les quatre volontés de qn. | nach jmds. Pfeife tanzen [fig.] | ||||||
| se laisser mener par le bout du nez [ugs.] [fig.] | nach jmds. Pfeife tanzen [fig.] | ||||||
| être à la botte de qn. [fig.] | nach jmds. Pfeife tanzen [fig.] [ugs.] | ||||||
| C'est un secret de Polichinelle. | Die Spatzen pfeifen es von den Dächern. | ||||||
| être réduit(e) à la dernière extrémité [fig.] | aus dem letzten Loch pfeifen [ugs.] [fig.] | ||||||
| être au bout du rouleau [fig.] | auf (oder: aus) dem letzten Loch pfeifen [fig.] - i. S. v.: in einer schlechten Verfassung sein | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Je m'en moque ! | Ich pfeife drauf! | ||||||
| Il aime fumer une pipe après le déjeuner. | Er raucht gern eine Pfeife nach dem Essen. | ||||||
| Il faisait absolument tout ce qu'elle voulait. | Er tanzte ganz nach ihrer Pfeife. | ||||||
| Il lui obéissait au doigt et à l'œil. | Er tanzte ganz nach ihrer Pfeife. | ||||||
| Il tirait une bouffée sur sa pipe. | Er zog an der Pfeife. | ||||||
| La fumée du narguilé est plus nocive que celle des cigarettes. | Der Rauch der Wasserpfeife ist viel schädlicher als Zigaretten. | ||||||
| Le public hua. | Das Publikum pfiff. | ||||||
| Le public siffla. | Das Publikum pfiff. | ||||||
| Je m'en tape ! | Ich pfeif' drauf! | ||||||
| Je lui ai dit zut. [ugs.] | Ich habe ihm (oder: ihr) was gepfiffen. [ugs.] | ||||||
| Non mais je rêve ! [fig.] [ugs.] | Ich glaub, mein Schwein pfeift! [fig.] [ugs.] | ||||||
| Je m'en cogne ! [Arg.] | Darauf pfeif ich! [ugs.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Regenrohr, Tabakpfeife, Tabakspfeife, Hirtenpfeife, Röhrenwerk | |
Werbung







