Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la fumée | der Rauch kein Pl. | ||||||
| le joint d'étanchéité aux gaz de fumée [TECH.] | die Rauchgasdichtung | ||||||
| la fumée noire auch [REL.] | schwarzer Rauch | ||||||
| la fumée blanche auch [REL.] | weißer Rauch | ||||||
| le paquet-année [Abk.: PA] [MED.] - quantité de cigarettes | das Packungsjahr Pl.: die Packungsjahre [Lungenheilkunde] - Rauchdosis, englische Abkürzung: PY | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rauch | |||||||
| rauchen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fumer | rauchen | rauchte, geraucht | | ||||||
| cloper [ugs.] | rauchen | rauchte, geraucht | | ||||||
| enfumer qn. | jmdn. durch Rauch belästigen | belästigte, belästigt | | ||||||
| enfumer qc. - une pièce | etw.Akk. in Rauch einhüllen | hüllte ein, eingehüllt | | ||||||
| partir en fumée hauptsächlich [fig.] | in Rauch aufgehen | ging auf, aufgegangen | | ||||||
| s'en aller en fumée hauptsächlich [fig.] | in Rauch aufgehen | ging auf, aufgegangen | | ||||||
| s'abstenir de tabac | nicht rauchen | rauchte, geraucht | | ||||||
| finir une cigarette | zu Ende rauchen | rauchte, geraucht | | ||||||
| griller une cigarette [ugs.] | eine Zigarette rauchen | rauchte, geraucht | | ||||||
| souffler la fumée au visage de qn. | jmdm. den Rauch ins Gesicht blasen | blies, geblasen | | ||||||
| souffler la fumée au visage de qn. | jmdm. den Rauch ins Gesicht pusten | pustete, gepustet | | ||||||
| phosphorer [ugs.] | arbeiten, dass einem der Kopf raucht [fig.] [ugs.] | ||||||
| vapoter - néologisme | dampfen | dampfte, gedampft | [ugs.] - E-Zigaretten rauchen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il n'y a pas de fumée sans feu. | Kein Rauch ohne Feuer. | ||||||
| C'est du vent. [fig.] | Alles Schall und Rauch! [fig.] | ||||||
| Il n'y a pas de fumée sans feu. | Wo Rauch ist, da ist auch Feuer. | ||||||
| Défense de fumer ! | Rauchen verboten! | ||||||
| fumer la pipe | Pfeife rauchen | ||||||
| fumer le cigare | Zigarre rauchen | ||||||
| fumer une cigarette | eine Zigarette rauchen | ||||||
| fumer la chicha [ugs.] arabisch | Shisha rauchen arabisch | ||||||
| fumer de l'herbe [ugs.] | Gras rauchen [ugs.] | ||||||
| fumer du hasch (auch: hach) [ugs.] | Hasch rauchen [ugs.] | ||||||
| fumer du shit [ugs.] | Pot rauchen [ugs.] | ||||||
| fumer comme un pompier | wie ein Schlot rauchen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La fumée du narguilé est plus nocive que celle des cigarettes. | Der Rauch der Wasserpfeife ist viel schädlicher als Zigaretten. | ||||||
| Ce n'est que du vent. [fig.] | Das ist nur Schall und Rauch. [fig.] | ||||||
| Il a cessé de fumer. | Er hat aufgehört zu rauchen. | ||||||
| Il ne fume plus. | Er hat aufgehört zu rauchen. | ||||||
| Je suis non-fumeur, c'est pourquoi cela me dérange que vous fumiez. | Ich bin Nichtraucher, daher stört es mich, wenn Sie rauchen. | ||||||
| Il aime fumer une pipe après le déjeuner. | Er raucht gern eine Pfeife nach dem Essen. | ||||||
| Il fumait cigarette après (oder: sur) cigarette. | Er rauchte eine Zigarette nach der anderen. | ||||||
| D'habitude, il fumait sur le balcon. | Gewöhnlich rauchte er auf dem Balkon. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| crach, krach, ranch, ruche, ruché | auch, Auch, Bauch, brach, Brauch, Bruch, Gauch, Hauch, Krach, krach, Lauch, Rache, Ranch, rasch, Rausch, Ruch |
Werbung








