Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le soufflage [TECH.] | das Blasen kein Pl. [Hüttenwesen] - Glashütte | ||||||
| la bulle | die Blase Pl.: die Blasen - z. B.: Seifenblase | ||||||
| la vésicule - cloque | die Blase Pl.: die Blasen - unter der Oberhaut | ||||||
| le jet de vapeur [ZOOL.] | der Blas Pl.: die Blase - ausgeatmete Atemluft von Walen | ||||||
| le panache d'eau [ZOOL.] | der Blas Pl.: die Blase - ausgeatmete Atemluft von Walen | ||||||
| le panache de vapeur [ZOOL.] | der Blas Pl.: die Blase - ausgeatmete Atemluft von Walen | ||||||
| la vessie [ANAT.] | die Blase Pl.: die Blasen - i. S. v.: Harnblase | ||||||
| la cloque [MED.] | die Blase Pl.: die Blasen - unter der Oberhaut | ||||||
| l'ampoule f. [MED.] - sous la peau | die Blase Pl.: die Blasen hauptsächlich - an den Füßen | ||||||
| la vessie timide [PSYCH.] | schüchterne Blase nicht fachsprachlich - i. S. v.: Paruresis | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| broyer du noir [fig.] | Trübsal blasen [fig.] [ugs.] | ||||||
| cafarder [ugs.] | Trübsal blasen [fig.] [ugs.] | ||||||
| se morfondre | Trübsal blasen [fig.] [ugs.] | ||||||
| avoir le cafard [fig.] [ugs.] | Trübsal blasen [fig.] [ugs.] | ||||||
| avoir le bourdon [fig.] [ugs.] | Trübsal blasen [fig.] [ugs.] | ||||||
| sonner les cloches à qn. [ugs.] [fig.] | jmdm. den Marsch blasen [ugs.] veraltend | ||||||
| souffler dans les bronches de qn. [ugs.] [fig.] | jmdm. den Marsch blasen [ugs.] veraltend | ||||||
| abonder dans le même sens | ins gleiche Horn blasen [fig.] [ugs.] | ||||||
| abonder dans le sens de qn. | mit jmdm. ins gleiche Horn blasen [fig.] [ugs.] | ||||||
| dire la même chose (que qn.) - au sens de : être du même avis | (mit jmdm.) ins gleiche Horn blasen [fig.] [ugs.] | ||||||
| ne rien y connaitre (auch: connaître) du tout | von Tuten und Blasen keine Ahnung haben [fig.] [ugs.] hauptsächlich [pej.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Depuis que mes chaussures se sont faites à mon pied, je n'ai plus d'ampoules. | Seitdem meine Schuhe eingelaufen sind, kriege ich keine Blasen mehr. | ||||||
| La trompette est un instrument à vent. | Die Trompete ist ein Blasinstrument. | ||||||
| Un vent violent souffle sur la promenade de la plage. | Ein heftiger Wind bläst über die Strandpromenade. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| blasé, blase, blaser, blason | blaken, Blase, blauen, lassen, Lassen, lasten, lausen, leasen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| auspusten, hauchen, ausblasen, Blasverfahren, Druckluftspülung, anhauchen, soufflieren, pusten, wegpusten | |
Werbung








