Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| toute ma/sa/... durant | zeit meines/seines/... Lebens | ||||||
| durant des années | jahrelang | ||||||
| durant des mois | monatelang | ||||||
| des heures durant | stundenlang | ||||||
| des mois durant | monatelang | ||||||
| durant des dizaines d'années | jahrzehntelang | ||||||
| des nuits entières durant | nächtelang | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| durant | |||||||
| durer (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| durer | dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
| durer | andauern | dauerte an, angedauert | | ||||||
| durer | fortbestehen | bestand fort, fortbestanden | | ||||||
| durer | fortdauern | dauerte fort, fortgedauert | | ||||||
| durer | währen | währte, gewährt | | ||||||
| durer | anhalten | hielt an, angehalten | - i. S. v.: andauern | ||||||
| durer | halten | hielt, gehalten | - i. S. v.: fortdauern | ||||||
| faire durer qc. | etw.Akk. hinausziehen | zog hinaus, hinausgezogen | | ||||||
| faire durer qc. | etw.Akk. in die Länge ziehen | zog, gezogen | | ||||||
| faire durer qc. | etw.Akk. verlängern | verlängerte, verlängert | | ||||||
| faire durer qc. | etw.Akk. gebrauchsfähig erhalten | erhielt, erhalten | | ||||||
| faire durer qc. | etw.Akk. länger ausreichen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| faire durer qc. | etw.Akk. strecken | streckte, gestreckt | - Vorräte | ||||||
| en dire de dures à qn. | jmdn. arg zurechtweisen | wies zurecht, zurechtgewiesen | | ||||||
| élever un enfant à la dure | ein Kind streng erziehen | erzog, erzogen | | ||||||
| ne durer qu'un temps | nur eine Zeitlang dauern | ||||||
| ne durer qu'un temps | nur eine Weile dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Durant toute la conversation il jouait avec la clé. | Während des ganzen Gesprächs spielte er mit dem Schlüssel. | ||||||
| Elle bavarde des heures durant avec la voisine. | Sie quatscht stundenlang mit der Nachbarin. | ||||||
| Il surfe des heures durant sur Internet. | Er surft stundenlang im Internet. | ||||||
| Nous discutâmes des heures durant de questions sans importance. | Wir diskutierten stundenlang über unwichtige Fragen. | ||||||
| Cela ne peut pas durer comme ça ! | Auf Dauer ist es kein Zustand! | ||||||
| Cela ne peut pas durer comme ça ! | Das kann nicht so weitergehen! | ||||||
| Ils durent découvrir qu'ils font partie des perdants de la mondialisation. [POL.] Infinitiv: devoir | Sie mussten entdecken, dass sie zu den Globalisierungsverlierern gehören. | ||||||
| Cette chaleur ne durera pas. | Diese Hitze wird nicht andauern. | ||||||
| Combien de temps durera la présentation ? | Wie lange dauert die Vorführung? | ||||||
Werbung
Werbung







