Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de toutes les nuits | allnächtlich | ||||||
de nuit | nachts Adv. | ||||||
durant la nuit | nachtsüber Adv. | ||||||
(à) la nuit tombée | nach Einbruch der Dunkelheit | ||||||
(à) la nuit tombée | nach Einbruch der Nacht | ||||||
depuis la nuit des temps | seit Urzeiten | ||||||
depuis la nuit des temps | seit Anbeginn der Zeit | ||||||
en pleine nuit | mitten in der Nacht | ||||||
jour et nuit | Tag und Nacht | ||||||
toute la nuit | die ganze Nacht | ||||||
à la tombée de la nuit | nach Einbruch der Dunkelheit | ||||||
tard dans la nuit | spät nachts Adv. | ||||||
des nuits entières durant | nächtelang | ||||||
bleu nuit nacré inv. | perlnachtblau | ||||||
à toute heure du jour et de la nuit | zu jeder Tages- und Nachtzeit | ||||||
épuisé(e) par une nuit blanche | übernächtigt | ||||||
épuisé(e) par une nuit blanche | übernächtig (Österr.; Schweiz) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la nuit | die Nacht Pl.: die Nächte | ||||||
la nuit - durée | die Nachtzeit Pl.: die Nachtzeiten | ||||||
la nuit lunaire | die Mondnacht Pl.: die Mondnächte | ||||||
la nuit pluvieuse | die Regennacht Pl.: die Regennächte | ||||||
la nuit polaire | die Polarnacht Pl.: die Polarnächte | ||||||
la nuit tombante | die Abenddämmerung Pl.: die Abenddämmerungen | ||||||
la nuit de l'an | die Neujahrsnacht Pl.: die Neujahrsnächte | ||||||
la nuit de noces | die Hochzeitsnacht Pl.: die Hochzeitsnächte | ||||||
la nuit de la Saint-Jean | die Johannisnacht Pl.: die Johannisnächte | ||||||
la nuit du meurtre | die Mordnacht Pl.: die Mordnächte | ||||||
la nuit pascale [REL.] | die Osternacht Pl.: die Osternächte [Christentum] | ||||||
la nuit de cinéma [CINE.] | die Filmnacht Pl.: die Filmnächte | ||||||
la Nuit de Cristal [HIST.] | die Kristallnacht | ||||||
la Nuit de Cristal [HIST.] | die Reichskristallnacht kein Pl. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la nuit - pendant la nuit | nachts Adv. | ||||||
la nuit - pendant la nuit | des Nachts Adv. [form.] [poet.] | ||||||
faire passer de mauvaises nuits à qn. | jmdm. schlaflose Nächte bereiten | ||||||
comme un conte des mille et une nuits | wie ein Märchen aus Tausendundeiner Nacht | ||||||
faire ses nuits [ugs.] | durchschlafen | schlief durch, durchgeschlafen | - Baby | ||||||
Bonne nuit ! | Gute Nacht! | ||||||
la nuit passée | gestern Nacht | ||||||
la nuit prochaine | morgen Nacht | ||||||
la nuit blanche [fig.] | schlaflose Nacht | ||||||
la nuit d'encre [fig.] | stockfinstere Nacht | ||||||
depuis la nuit des temps [fig.] | aus (oder: seit) grauer Vorzeit [fig.] | ||||||
cette nuit | heute Nacht | ||||||
être (de l'équipe) de nuit | Nachtschicht haben | ||||||
traverser la nuit [fig.] - cri, bruit | durch die Nacht gellen | gellte, gegellt | |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
passer la nuit chez qn. | bei jmdm. übernachten | übernachtete, übernachtet | | ||||||
retentir dans la nuit | durch die Nacht gellen | gellte, gegellt | | ||||||
passer la nuit - par ex. : en plein air | nächtigen | nächtigte, genächtigt | - z. B. unter freiem Himmel | ||||||
passer la nuit | nächtigen | nächtigte, genächtigt | hauptsächlich (Österr.) | ||||||
passer la nuit quelque part | irgendwo übernachten | übernachtete, übernachtet | | ||||||
passer la nuit à danser | die Nacht durchtanzen | ||||||
avoir la mine défaite après une nuit blanche | übernächtigt aussehen | sah aus, ausgesehen | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
période des 12 nuits entre le 25 décembre et le 6 janvier, connue surtout en Allemagne comme particulièrement adaptée à la nécromancie et à la prédiction de l'avenir | die Raunächte Pl., kein Sg. regional - Volkskunde | ||||||
interdiction de vendre de l'alcool la nuit, particulièrement entre 22h et 3h | das Nachtregime Pl.: die Nachtregimes (Schweiz) [erw.] - Alkoholverkauf |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nuits de danse à Paris | durchtanzte Nächte in Paris | ||||||
La nuit tombe. | Es wird dunkel. | ||||||
Il se fait nuit. | Es wird Nacht. | ||||||
Il travaille la nuit. | Er arbeitet nachts. | ||||||
Je le loge pour la nuit. | Ich lasse ihn bei mir übernachten. | ||||||
La nuit d'avant, je n'ai pas pu dormir. | Die Nacht davor konnte ich nicht schlafen. | ||||||
une nuit pleine de délices | eine Nacht voller Seligkeit | ||||||
La nuit passée on pouvait voir une comète observable à l'œil nu. | Letzte Nacht konnte man einen mit bloßem Auge wahrnehmbaren Kometen sehen. | ||||||
Ça nuit à notre image. | Das schadet unserem Image. | ||||||
Cela s'est passé par une belle nuit de mai. | Es ist in einer schönen Mainacht passiert. | ||||||
La chienne a mis bas cette nuit. | Die Hündin hat heute Nacht Junge bekommen. | ||||||
Le climat nuit à sa santé. | Das Klima schadet seiner Gesundheit. | ||||||
Deux jeunes cambrioleurs ont été arrêtés dans la nuit de vendredi à samedi. | Zwei junge Einbrecher wurden in der Nacht zum Samstag festgenommen. | ||||||
Elle a fait la nouba toute la nuit. | Sie hat die ganze Nacht durchgefeiert. |
Werbung
Werbung