Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la nuit | die Nacht Pl.: die Nächte | ||||||
la neuille [Arg.] - au sens de : la nuit | die Nacht Pl.: die Nächte | ||||||
la sorgue [Arg.] veraltet | die Nacht Pl.: die Nächte | ||||||
le terminateur [ASTRON.] | die Tag-Nacht-Grenze auch: Tag-und-Nacht-Grenze Pl.: die Tag-Nacht-Grenzen, die Tag-und-Nacht-Grenzen | ||||||
la tombée de la nuit | der Einbruch der Nacht | ||||||
la nuit blanche [fig.] | schlaflose Nacht | ||||||
la nuit d'encre [fig.] | stockfinstere Nacht | ||||||
la nuit de Noël [REL.] | Heilige Nacht [Christentum] | ||||||
la nuit de samedi à dimanche | die Sonnabend Nacht regional | ||||||
le droit de cuissage obsolet [HIST.] | Recht der ersten Nacht obsolet wiss.: Ius primae noctis | ||||||
le droit de jambage obsolet [HIST.] | Recht der ersten Nacht obsolet wiss.: Ius primae noctis | ||||||
l'histoire du soir f. - pour aider les enfants à s'endormir | die Gute-Nacht-Geschichte Pl.: die Gute-Nacht-Geschichten | ||||||
l'équinoxe m. [ASTRON.] | die Tagundnachtgleiche auch: Tag-und-Nacht-Gleiche Pl.: die Tagundnachtgleichen, die Tag-und-Nacht-Gleichen | ||||||
le crédit à 24 heures [FINAN.] | der Über-Nacht-Kredit Pl.: die Über-Nacht-Kredite | ||||||
les facilités de prêt marginal f. Pl. [FINAN.] | der Über-Nacht-Kredit Pl.: die Über-Nacht-Kredite |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
du jour au lendemain | über Nacht | ||||||
toute la nuit | die ganze Nacht | ||||||
jour et nuit | Tag und Nacht | ||||||
à la nuit tombante | bei Einbruch der Nacht | ||||||
en pleine nuit | mitten in der Nacht | ||||||
(à) la nuit tombée | nach Einbruch der Nacht | ||||||
au bout du monde | wo Fuchs und Hase sichDat. gute Nacht sagen [ugs.] | ||||||
en pleine cambrousse [ugs.] | wo Fuchs und Hase sichDat. gute Nacht sagen [ugs.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faire nuit | Nacht sein | war, gewesen | | ||||||
passer la nuit à danser | die Nacht durchtanzen | ||||||
retentir dans la nuit | durch die Nacht gellen | gellte, gegellt | | ||||||
faire nuit blanche [fig.] | die Nacht durchmachen [ugs.] | ||||||
traverser la nuit [fig.] - cri, bruit | durch die Nacht gellen | gellte, gegellt | | ||||||
coucher qn. - chez soi | jmdn. beherbergen | beherbergte, beherbergt | - für die Nacht |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il est resté jusqu'au lendemain. | Er blieb über Nacht. | ||||||
Il se fait nuit. | Es wird Nacht. | ||||||
La nuit d'avant, je n'ai pas pu dormir. | Die Nacht davor konnte ich nicht schlafen. | ||||||
La chienne a mis bas cette nuit. | Die Hündin hat heute Nacht Junge bekommen. | ||||||
une nuit pleine de délices | eine Nacht voller Seligkeit | ||||||
La maison a été surveillée jour et nuit. | Das Haus wurde Tag und Nacht überwacht. | ||||||
Je n'ai pas dormi de toute la nuit. | Ich habe die ganze Nacht nicht geschlafen. | ||||||
La nuit passée on pouvait voir une comète observable à l'œil nu. | Letzte Nacht konnte man einen mit bloßem Auge wahrnehmbaren Kometen sehen. | ||||||
Il a été réveillé en pleine nuit par un appel à l'aide. | Mitten in der Nacht weckte ihn ein Hilferuf. | ||||||
Finalement la loi a été votée dans la nuit. | Schließlich wurde das Gesetz in der Nacht verabschiedet. | ||||||
Ils ont passé la nuit à danser. | Sie haben die Nacht durchtanzt. | ||||||
Elle a veillé auprès de lui toute la nuit. | Sie hat die ganze Nacht bei ihm gewacht. | ||||||
Elle a fait la nouba toute la nuit. | Sie hat die ganze Nacht durchgefeiert. | ||||||
Et sur ce, bonsoir ! | Und damit, gute Nacht! |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
achat, nachi, yacht | Achat, acht, Acht, achte, Achte, Jacht, Macht, nach, nachts, Nachts, nackt, Naht, nicht, Nicht, Pacht, sacht, Wacht, Yacht, Znacht |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
nächtlich, Nachtzeit, nachtaktiv |
Werbung