Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la loi [JURA] [MATH.] | das Gesetz Pl.: die Gesetze | ||||||
| la loi de Coulomb [ELEKT.] | Coulombsches (auch: Coulomb'sches) Gesetz | ||||||
| la propriété [MATH.] | das Gesetz Pl.: die Gesetze | ||||||
| la loi relative aux tribunaux de mineurs [JURA] | das Jugendgerichtsgesetz [Abk.: JGG] | ||||||
| la loi sur les tribunaux de jeunesse [JURA] | das Jugendgerichtsgesetz [Abk.: JGG] | ||||||
| la loi sur les cellules souches [MED.] [JURA] | das Stammzellengesetz | ||||||
| la loi allemande sur les marques [JURA] | das Warenbezeichnungsgesetz | ||||||
| l'omerta f. | das Gesetz des Schweigens | ||||||
| la loi de la pesanteur | das Gesetz der Schwerkraft | ||||||
| la loi sur la répression de la concurrence déloyale [JURA] [WIRTSCH.] | das Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb [Abk.: UWG] | ||||||
| les lois du marché f. Pl. [JURA] | das Gesetz der Preisbildung | ||||||
| la loi relative aux conditions générales d'affaires [JURA] | das Gesetz über die Allgemeinen Geschäftsbedingungen [Abk.: AGBG] | ||||||
| la loi de Darcy [BAU.] [PHYS.] | das Gesetz von Darcy | ||||||
| la loi de Poiseuille [BAU.] [PHYS.] | das Gesetz von Poiseuille | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| d'après la loi [JURA] | nach dem Gesetz | ||||||
| dans l'esprit de la loi | im Sinne des Gesetzes | ||||||
| avec toute la rigueur de la loi [JURA] | mit der ganzen Härte des Gesetzes | ||||||
| avec toute la rigueur de la loi [JURA] | mit der vollen Härte des Gesetzes | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| devant la loi [JURA] | vor dem Gesetz | ||||||
| de plein droit [JURA] | kraft Gesetzes | ||||||
| de par la loi veraltend | im Namen des Gesetzes | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vu la loi | dem Gesetz nach | ||||||
| loi de la jungle | Gesetz des Dschungels | ||||||
| adopter une loi [JURA] | ein Gesetz annehmen | ||||||
| adopter une loi [JURA] | ein Gesetz beschließen | ||||||
| adopter une loi [JURA] | ein Gesetz genehmigen | ||||||
| adopter une loi [JURA] | ein Gesetz verabschieden | ||||||
| consacrer une loi [JURA] | ein Gesetz bestätigen | ||||||
| consacrer une loi [JURA] | ein Gesetz sanktionieren - bestätigen | ||||||
| légiférer | Gesetze machen | ||||||
| légiférer | Gesetze erlassen | ||||||
| au regard de la loi [JURA] | im Sinne des Gesetzes | ||||||
| contourner la loi | durch die Maschen des Gesetzes schlüpfen [fig.] | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| les lois organiques f. Pl. [JURA] [POL.] | grundlegende Gesetze über die Aufgaben der Staatsorgane | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vous violez la loi ! [fig.] | Sie übertreten das Gesetz! [fig.] | ||||||
| Il a enfreint la loi. | Er hat sich gegen das Gesetz vergangen. | ||||||
| Il a transgressé la loi. | Er hat sich gegen das Gesetz vergangen. | ||||||
| Finalement la loi a été votée dans la nuit. | Schließlich wurde das Gesetz in der Nacht verabschiedet. | ||||||
| Nul n'est censé ignorer la loi. | Niemand darf das Gesetz missachten. | ||||||
| Cette loi a été voté par la voie référendaire. [JURA] | Dieses Gesetz wurde über eine Volksabstimmung beschlossen. | ||||||
| Il a été accusé d'avoir failli à son serment promissoire et commis des infractions à la loi. [JURA] | Er wurde beschuldigt, den Amtseid gebrochen und Gesetzesverstöße begangen zu haben. | ||||||
| C'était une grossière violation de la loi. [JURA] | Es war eine grobe Verletzung des Gesetzes. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Familiensitz, Eigentum, Inhaberschaft, Anwesen | |
Werbung








