Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la conversation | das Gespräch Pl.: die Gespräche | ||||||
| la conversation | die Unterhaltung Pl.: die Unterhaltungen | ||||||
| la conversation hauptsächlich [LING.] | die Konversation Pl.: die Konversationen | ||||||
| les conversations f. Pl. | das Stadtgespräch Pl.: die Stadtgespräche | ||||||
| la conversation téléphonique | das Telefongespräch Pl.: die Telefongespräche | ||||||
| la conversation personnelle | das Einzelgespräch Pl.: die Einzelgespräche | ||||||
| la conversation téléphonique | das Telefonat Pl.: die Telefonate | ||||||
| la conversation à deux | die Zwiesprache Pl.: die Zwiesprachen | ||||||
| la conversation à deux | das Zweiergespräch Pl.: die Zweiergespräche | ||||||
| la conversation interurbaine [TECH.] | das Ferngespräch Pl.: die Ferngespräche | ||||||
| la conversation secondaire [TECH.] | das Nebengespräch Pl.: die Nebengespräche | ||||||
| la conversation urbaine [TECH.] | das Ortsgespräch Pl.: die Ortsgespräche | ||||||
| l'état de la conversation m. | der Gesprächszustand Pl.: die Gesprächszustände | ||||||
| le sujet de conversation | der Gesprächsstoff Pl.: die Gesprächsstoffe | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| alimenter la conversation | für Gesprächsstoff sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
| alimenter la conversation | das Gespräch in Gang halten | hielt, gehalten | | ||||||
| alimenter la conversation | der Unterhaltung Stoff liefern | lieferte, geliefert | | ||||||
| avoir une conversation (avec qn.) | sichAkk. (mit jmdm.) unterhalten | unterhielt, unterhalten | | ||||||
| avoir une conversation étincelante | sichAkk. brillant unterhalten | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La conversation se tarit. | Das Gespräch versiegte. | ||||||
| Durant toute la conversation il jouait avec la clé. | Während des ganzen Gesprächs spielte er mit dem Schlüssel. | ||||||
| Au cours de la conversation, soudain il y eut un blanc. | Während des Gesprächs wurde es auf einmal still. | ||||||
| Je n'ose l'aborder, il est en conversation avec un ami. | Ich wage nicht ihn anzusprechen, er unterhält sich mit einem Freund. | ||||||
| Notre conversation s'acheva sur un éclat de rire. | Unsere Unterhaltung endete mit einem Gelächter. | ||||||
| La visite du pape faisait les frais de la conversation. | Der Besuch des Papstes bildete den Gegenstand der Unterhaltung. | ||||||
| Elle a saisi au vol une partie de la conversation. | Im Vorübergehen bekam sie einen Teil des Gesprächs mit. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| au détour d'une conversation [fig.] | beiläufig Adv. | ||||||
| au détour d'une conversation [fig.] | im Laufe eines Gesprächs | ||||||
| au détour d'une conversation [fig.] | zufällig bei einer Unterhaltung | ||||||
| faire les frais de la conversation | den Gegenstand der Unterhaltung bilden | ||||||
| ne pas perdre une miette de la conversation [fig.] | sichDat. keine Silbe des Gesprächs entgehen lassen | ||||||
| mettre du piment dans la conversation [fig.] | der Unterhaltung Würze verleihen [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Konversation | |
Werbung







