Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| blanc, blanche Adj. | weiß | ||||||
| blanc, blanche Adj. - propre | sauber | ||||||
| en blanc hauptsächlich - chèque | blanko Adv. | ||||||
| blanc, blanche Adj. - propre, pur | rein - sauber | ||||||
| blanc-gris Adj. inv. | grauweiß Adj. | ||||||
| blanc-gris Adj. inv. | weißgrau | ||||||
| black-blanc-beur m./f. Adj. | Ausdruck der Multiethnizität Frankreichs, in Anlehnung an das „Bleu, blanc, rouge“ | ||||||
| gris-blanc Adj. inv. | grauweiß | ||||||
| blanc papyrus inv. | papyrusweiß Adj. | ||||||
| blanc crème inv. | cremeweiß Adj. | ||||||
| blanc perlé inv. | perlweiß Adj. | ||||||
| blanc porcelaine | porzellanfarben Adj. | ||||||
| blanc pur inv. | reinweiß Adj. | ||||||
| blanc signalisation inv. | verkehrsweiß Adj. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le blanc | das Weiße kein Pl. | ||||||
| le blanc | das Weiß Pl.: die Weiß - Farbe | ||||||
| le blanc - linge | die Kochwäsche Pl. | ||||||
| le blanc - linge | weiße Wäsche | ||||||
| le blanc - linge | das Weißzeug Pl. | ||||||
| le blanc - au sens de : trou de mémoire | der (auch: das) Black-out auch: Blackout Pl.: die Blackouts - i. S. v.: Gedächtnislücke | ||||||
| le blanc - dans un texte | die Lücke Pl.: die Lücken - im Text | ||||||
| le blanc [ugs.] - au sens de : trou de mémoire | der Aussetzer Pl.: die Aussetzer - i. S. v.: Erinnerungslücke | ||||||
| le blanc [fig.] hauptsächlich - moment désagréable où personne ne parle dans une conversation | peinliches Schweigen - während eines Gesprächs | ||||||
| le blanc [fig.] hauptsächlich - moment désagréable où personne ne parle dans une conversation hauptsächlich - désagréable | peinliche Stille - während eines Gesprächs | ||||||
| le blanc [BOT.] | der Mehltau Pl. [Pflanzenpathologie] | ||||||
| le blanc [CHEM.] | die Blindprobe Pl.: die Blindproben | ||||||
| le blanc [CHEM.] | der Blindversuch Pl.: die Blindversuche | ||||||
| le blanc [CHEM.] | der Leerversuch Pl.: die Leerversuche | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| voter blanc | einen leeren Stimmzettel abgeben | ||||||
| laisser un blanc | eine Lücke lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| tirer à blanc | blind schießen | schoss, geschossen | | ||||||
| tirer à blanc auch [fig.] | mit Platzpatronen schießen | schoss, geschossen | | ||||||
| tirer à blanc auch [fig.] | mit Übungsmunition schießen | schoss, geschossen | | ||||||
| laisser qc. en blanc | etw.Akk. aussparen | sparte aus, ausgespart | - Wort, Zeile | ||||||
| chauffer à blanc [TECH.] | bis zur Weißglut erhitzen | erhitzte, erhitzt | | ||||||
| étirer à blanc [TECH.] | blank ziehen | zog, gezogen | | ||||||
| cuire qc. à blanc [KULIN.] | etw.Akk. blindbacken | backte blind/buk blind, blindgebacken | | ||||||
| coloriser une photo en noir et blanc | ein Schwarz-Weiß-Bild nachfärben | ||||||
| laisser une ligne en blanc | eine Zeile frei lassen | ||||||
| laisser une page en blanc | eine Seite frei lassen | ||||||
| saigner un animal à blanc | ein Tier ausbluten lassen - Tier | ||||||
| y avoir du givre (blanc) [METEO.] | reifen | reifte, gereift | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fromage blanc avec 40 % de matières grasses [KULIN.] | der Sahnequark kein Pl. | ||||||
| fromage blanc avec 40 % de matières grasses [KULIN.] | der Rahmquark kein Pl. hauptsächlich (Süddt.) | ||||||
| boulette à base de fromage blanc [KULIN.] | das Quarkklößchen | ||||||
| cheval ou vache qui porte une marque blanche sur le front | die Blesse Pl.: die Blessen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| noir sur blanc | schwarz auf weiß | ||||||
| peindre qc. en blanc | etw.Akk. weiß anstreichen | ||||||
| saigner qn. à blanc [fig.] | jmdn. bis aufs Blut aussaugen | ||||||
| saigner qn. à blanc [fig.] | jmdn. gehörig ausnehmen [ugs.] | ||||||
| saigner qn. à blanc [fig.] | jmdn. gehörig schröpfen [ugs.] | ||||||
| avoir un blanc [ugs.] | einen Aussetzer haben - Erinnerungslücke | ||||||
| avoir un blanc [ugs.] | eine Gedächtnislücke haben - während eines Gesprächs | ||||||
| saigner qn. (oder: qc.) à blanc [fig.] - personne, pays | jmdn./etw. ausbluten lassen | ließ, gelassen | [fig.] - Person, Volkswirtschaft, Land | ||||||
| bleu blanc rouge inv. | blau-weiß-rot | ||||||
| être blanc comme neige | unschuldig sein | war, gewesen | | ||||||
| être blanc(he) comme neige [fig.] | eine weiße Weste haben [fig.] | ||||||
| faire chou blanc [fig.] [ugs.] | danebenschießen | schoss daneben, danebengeschossen | [ugs.] | ||||||
| faire chou blanc [fig.] [ugs.] | etw.Akk. vergeblich tun | tat, getan | | ||||||
| être blanc(he) de rage [fig.] | außer sichDat. vor Wut sein [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| du linge blanc | frische Wäsche | ||||||
| Au cours de la conversation, soudain il y eut un blanc. | Während des Gesprächs wurde es auf einmal still. | ||||||
| C'est bonnet blanc et blanc bonnet. | Das ist Jacke wie Hose. | ||||||
| Cette année nous avons eu un Noël blanc. | Dieses Jahr hatten wir weiße Weihnachten. | ||||||
| des tulipes rouges striées de blanc | rotweiß gestreifte Tulpen | ||||||
| Le dessert sera un fromage blanc. | Zum Dessert gibt es eine Quarkspeise. | ||||||
| Je voudrais du vin blanc sec. | Ich möchte einen trockenen Weißwein. | ||||||
| Je voudrais une portion de strudel au fromage blanc. | Ich möchte eine Portion Quarkstrudel. | ||||||
| Lors d'un scrutin blanc au Conseil de Sécurité il obtint toutes les voix des cinq puissances ayant droit de véto. | Bei einer Probeabstimmung im Sicherheitsrat erhielt er die Stimmen aller fünf Veto-Mächte. | ||||||
| Le plafond est peint en blanc. | Die Decke ist weiß gestrichen. | ||||||
| Puis-je avoir encore un morceau de tarte au fromage blanc ? | Kann ich bitte noch ein Stück Quarktorte haben? | ||||||
| Il a mangé son pain blanc le premier. [fig.] | Er hat früher bessere Tage gesehen. | ||||||
| Il est connu comme le loup blanc. [fig.] | Er ist bekannt wie ein bunter Hund. | ||||||
| des draps blancs | saubere Bettwäsche | ||||||
| C'est une journée heureuse, tu peux la marquer d'une pierre blanche. | Das ist ein glücklicher Tag, du kannst ihn rot im Kalender anstreichen. | ||||||
Werbung
Werbung








