Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
excepter qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. ausnehmen | nahm aus, ausgenommen | | ||||||
exempter qc. | etw.Akk. ausnehmen | nahm aus, ausgenommen | | ||||||
exclure qn. (oder: qc.) de qc. | jmdn./etw. von etw.Dat. ausnehmen | nahm aus, ausgenommen | | ||||||
plumer qn. [fig.] [ugs.] | jmdn. ausnehmen | nahm aus, ausgenommen | [ugs.] | ||||||
gruger qn. | jmdn. ausnehmen | nahm aus, ausgenommen | [ugs.] | ||||||
pressurer qn. [fig.] | jmdn. ausnehmen | nahm aus, ausgenommen | [ugs.] | ||||||
tondre qn. [fig.] - dépouiller | jmdn. ausnehmen | nahm aus, ausgenommen | [ugs.] | ||||||
pigeonner qn. [ugs.] | jmdn. ausnehmen | nahm aus, ausgenommen | [ugs.] - schröpfen | ||||||
matraquer qn. [fig.] [ugs.] - addition excessive | jmdn. ausnehmen | nahm aus, ausgenommen | [ugs.] - i. S. v.: schröpfen | ||||||
effiler qc. [KULIN.] | etw.Akk. ausnehmen | nahm aus, ausgenommen | | ||||||
vider qc. [KULIN.] - un animal tué | etw.Akk. ausnehmen | nahm aus, ausgenommen | - geschlachtetes Tier | ||||||
désargenter qn. [ugs.] selten | jmdn. ausnehmen | nahm aus, ausgenommen | [ugs.] | ||||||
éviscérer un animal | die Eingeweide ausnehmen - ausweiden | ||||||
étriper un animal [AGR.] | ein Tier ausnehmen | nahm aus, ausgenommen | | ||||||
caquer [KULIN.] | Fisch ausnehmen | nahm aus, ausgenommen | - zur Lagerung im Fass | ||||||
se faire écorcher [fig.] [ugs.] | ausgenommen werden | wurde, geworden/worden | [fig.] [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
saigner qn. à blanc [fig.] | jmdn. gehörig ausnehmen [ugs.] | ||||||
hors frais | Gebühren ausgenommen | ||||||
se faire plumer [fig.] [ugs.] | tüchtig ausgenommen werden [fig.] [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il déniche les oiseaux. | Er nimmt Nester aus. | ||||||
Tu m'ôtes les mots de la bouche. | Du nimmst mir die Worte aus dem Mund. | ||||||
Il a sorti sa carte de visite de sa poche. | Er nahm seine Visitenkarte aus der Tasche. | ||||||
J'ai pris une tasse de l'armoire. | Ich nahm eine Tasse aus dem Schrank. | ||||||
Elle a sorti trois assiettes du buffet. | Sie nahm drei Teller aus dem Geschirrschrank. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
aufnehmen, ausnehmend |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
rupfen |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
sich ausnehmen | Letzter Beitrag: 02 Sep. 06, 14:00 | |
Die gegebene Antwort nimmt sich freilich nuancierter aus. | 2 Antworten | |
éviscérer - ausnehmen | Letzter Beitrag: 27 Jan. 10, 11:28 | |
http://en.pons.eu/dict/search/results/?q=eviscerer&in=&l=defr Pons führt nur "ausnehmen" au | 0 Antworten | |
sich schön ausnehmen ? (T.Mann) | Letzter Beitrag: 22 Okt. 08, 01:10 | |
aus den "Betrachtungen eines Unpolitischen" von Thomas Mann : „Wie dieses Volk sich ausnimmt, | 5 Antworten | |
etwas aus dem Regal ausnehmen? | Letzter Beitrag: 31 Jan. 13, 13:37 | |
Wie sagt man das auf Französisch? | 3 Antworten | |
avoir l’air bien; faire (un) bon effet - sich gut ausnehmen | Letzter Beitrag: 30 Jul. 23, 14:46 | |
Dieses Denken muss sich merkwürdig ausnehmen für eine Greta Thunberg …https://www.zeit.de/20… | 1 Antworten | |
foutre qn dans la merde | Letzter Beitrag: 02 Okt. 14, 15:06 | |
Aus einer (hitzigen) Forumsdiskussion: "...je n'ai de haine que pour ceux qui foutent les ge… | 2 Antworten |