Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la marque - repère | das Zeichen Pl.: die Zeichen | ||||||
| la marque [KOMM.] | die Marke Pl.: die Marken | ||||||
| la marque - au sens de : mise en relief | die Markierung Pl.: die Markierungen | ||||||
| la marque - au sens de : trace | die Spur Pl.: die Spuren | ||||||
| la marque - au sens de : empreinte | der Abdruck Pl.: die Abdrücke - etwas Abgedrücktes | ||||||
| la marque (commerciale) [KOMM.] | das Markenzeichen Pl.: die Markenzeichen - Marke | ||||||
| la marque [KOMM.] | das Fabrikat Pl.: die Fabrikate - i. S. v.: Marke | ||||||
| la marque - au fer [AGR.] hauptsächlich - élevage | das Brandzeichen Pl.: die Brandzeichen [Viehhaltung] | ||||||
| la marque distinctive | das Merkmal Pl.: die Merkmale | ||||||
| la marque d'indice | die Indexmarke Pl.: die Indexmarken | ||||||
| la marque d'une frontière | das Grenzzeichen Pl.: die Grenzzeichen | ||||||
| la marque de bière | die Biermarke Pl.: die Biermarken | ||||||
| la marque de faveur | der Gunstbeweis Pl.: die Gunstbeweise | ||||||
| la marque de prestige | die Edelmarke Pl.: die Edelmarken | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| marque | |||||||
| marquer (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de marque | gebrandmarkt Adj. | ||||||
| de marque | Marken... - Markenprodukt, Markenwerbung | ||||||
| de marque - invité | von Rang - Gast | ||||||
| de marque - invité | vornehm - Gast | ||||||
| de marque - invité | hoher | hohe | hohes Adj. [fig.] - hoher Gast | ||||||
| de marque - personnage | bedeutend Adj. [fig.] - Persönlichkeit | ||||||
| marqué, marquée Adj. | markiert | ||||||
| marqué, marquée Adj. | ausgeprägt | ||||||
| marqué(e) par qc. | von etw.Dat. gezeichnet | ||||||
| non marqué(e) | ungezeichnet | ||||||
| non marqué(e) | unmarkiert | ||||||
| marqué(e) par la petite vérole | blatternarbig veraltend | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| marquer auch [SPORT] | einen Treffer erzielen | ||||||
| marquer qc. - faire une marque | etw.Akk. markieren | markierte, markiert | | ||||||
| marquer qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. kennzeichnen | kennzeichnete, gekennzeichnet | | ||||||
| marquer qc. - faire une marque | etw.Akk. anzeichnen | zeichnete an, angezeichnet | | ||||||
| marquer qc. - écrire | etw.Akk. notieren | notierte, notiert | | ||||||
| marquer qc. avec qc. | etw.Akk. mit etw.Dat. belegen | belegte, belegt | - Platz | ||||||
| marquer qc. - annoter | etw.Akk. anmerken | merkte an, angemerkt | - in einem Text | ||||||
| marquer qc. [fig.] | etw.Akk. prägen | prägte, geprägt | | ||||||
| marquer qc. [fig.] | etw.Dat. den Stempel aufdrücken | drückte auf, aufgedrückt | | ||||||
| marquer qc. [MATH.] | etw.Akk. bezeichnen | bezeichnete, bezeichnet | | ||||||
| marquer qn. [SPORT] | jmdn. beschatten | beschattete, beschattet | | ||||||
| marquer qn. [SPORT] | jmdn. markieren | markierte, markiert | | ||||||
| marquer qc. - faire une marque hauptsächlich [pej.] | Spuren auf etw.Dat. hinterlassen | ||||||
| acheter une marque [KOMM.] | eine Marke kaufen | kaufte, gekauft | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| accepter une marque [KOMM.] | eine Marke annehmen | ||||||
| lancer une marque [KOMM.] | eine Marke auf den Markt bringen | ||||||
| À vos marques, prêts, partez ! | Auf die Plätze, fertig, los! | ||||||
| prendre ses marques [fig.] | sichAkk. vorbereiten | bereitete vor, vorbereitet | | ||||||
| trouver ses marques [fig.] | seinen Weg finden [fig.] | ||||||
| trouver ses marques [fig.] | sichAkk. zurechtfinden | fand zurecht, zurechtgefunden | | ||||||
| trouver ses marques [fig.] | zurechtkommen | kam zurecht, zurechtgekommen | | ||||||
| marquer un point [fig.] | einen Erfolg zu verzeichnen haben | ||||||
| marquer les esprits [fig.] | einen bleibenden Eindruck hinterlassen | ||||||
| marquer les esprits [fig.] | im Gedächtnis bleiben | ||||||
| marquer les esprits [fig.] | in Erinnerung bleiben | ||||||
| marquer qn. à la culotte [fig.] [ugs.] | jmdn. genau überwachen | ||||||
| marquer qn. à la culotte [fig.] [ugs.] | jmdn. nicht aus den Augen lassen [fig.] | ||||||
| marquer (un but) du talon [SPORT] | ein Hackentor erzielen [Fußball] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le premier ministre, auparavant si populaire, a fait chuter sa marque de popularité à un niveau historique avec son orientation belliciste et son alliance étroite avec l'Amérique. | Der einst überaus beliebte PremierministerPremier, Minister hat mit seinem KriegskursKrieg, Kurs und der engen Allianz mit Amerika seine Popularitätsmarken auf einen historischen Tiefstand gebracht. | ||||||
| Il est obsédé par son image de marque. | Er ist profilierungssüchtig. | ||||||
| C'est une journée heureuse, tu peux la marquer d'une pierre blanche. | Das ist ein glücklicher Tag, du kannst ihn rot im Kalender anstreichen. | ||||||
| Ils lui marquaient leur respect. | Sie zollten ihm Achtung. | ||||||
| les titres marquent un recul [FINAN.] | die Werte bröckeln ab [Börse] | ||||||
| les valeurs marquent un recul [FINAN.] | die Werte bröckeln ab [Börse] | ||||||
| les valeurs marquent un recul [FINAN.] | Werte geben nach [Börse] | ||||||
| les valeurs marquent un recul [FINAN.] | Werte sinken ab [Börse] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| arqué, arquer, barque, manque, manqué, maquer, marquer, marqué, masque, masqué | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| marquée | |
Werbung







