Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de premier plan | bedeutend Adj. | ||||||
de poids | bedeutend Adj. | ||||||
marquant, marquante Adj. | bedeutend | ||||||
haut, haute Adj. h aspiré | bedeutend | ||||||
remarquable m./f. Adj. | bedeutend | ||||||
important, importante Adj. | bedeutend | ||||||
fort, forte Adj. - au sens de : important - somme d'argent, geste, phrase | bedeutend | ||||||
de taille - d'importance | bedeutend | ||||||
majeur, majeure Adj. - au sens de : considérable, important | bedeutend | ||||||
conséquent, conséquente Adj. | bedeutend - i. S. v.: groß, umfassend | ||||||
de marque - personnage | bedeutend Adj. [fig.] - Persönlichkeit | ||||||
signalé, signalée Adj. [poet.] | bedeutend |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bedeutend | |||||||
bedeuten (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
signifier qc. | etw.Akk. bedeuten | bedeutete, bedeutet | | ||||||
vouloir dire | bedeuten | bedeutete, bedeutet | | ||||||
représenter qc. | etw.Akk. bedeuten | bedeutete, bedeutet | | ||||||
comporter qc. - au sens de : impliquer | etw.Akk. bedeuten | bedeutete, bedeutet | | ||||||
sous-entendre qc. - au sens de : impliquer | etw.Akk. bedeuten | bedeutete, bedeutet | | ||||||
présager qc. | etw.Akk. bedeuten | bedeutete, bedeutet | - für die Zukunft | ||||||
compter pour qn. - au sens de : avoir de l'importance | jmdm.Dat. etw.Akk. bedeuten | bedeutete, bedeutet | | ||||||
signifier à qn. de sortir | jmdm. bedeuten hinauszugehen | ||||||
faire date | einen bedeutenden Einschnitt darstellen | ||||||
faire époque | einen bedeutenden Einschnitt darstellen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
autant dire que ... | das bedeutet ... | ||||||
de là à dire que ... | das bedeutet noch lange nicht, dass ... |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Est-ce à dire que ... ? [form.] | Bedeutet dies, dass ...? | ||||||
Ça ne veut absolument rien dire. | Das hat überhaupt nichts zu bedeuten. | ||||||
Peu de conducteurs, sans doute, savent ce que signifient ces abréviations. | Wohl nur wenige Wagenlenker wissen, was diese Abkürzungen bedeuten. | ||||||
A quoi ça rime ? | Was soll das bedeuten? | ||||||
Qu'est-ce à dire ? [form.] | Was bedeutet dies? | ||||||
cela équivaut à le quitter | das bedeutet, ihn zu verlassen | ||||||
Cela représente une multiplication par treize du nombre de participants. | Das bedeutet eine Verdreizehnfachung der Teilnehmerzahlen. | ||||||
La révolte signifiait la fin d'un despote polygame. | Der Aufstand bedeutete das Ende eines polygamen Despoten. | ||||||
Je ne connais pas ce signal de circulation, qu'est-ce qu'il signifie ? | Dieses Verkehrszeichen kenne ich nicht, was bedeutet es? | ||||||
Est-ce que vous vous rendez compte de ce que cela signifie ? | Ist Ihnen klar, was das bedeutet? |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
bedeuten |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
groß, beträchtlich, ansehnlich, gewichtig, bemerkenswert, wichtig, hoch |
Werbung