Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'homme m. h muet | der Mann Pl.: die Männer | ||||||
le mari | der Mann Pl.: die Männer - Ehemann | ||||||
le type [ugs.] - au sens de : gars | der Mann Pl.: die Männer | ||||||
le jules [ugs.] - au sens de : mari | der Mann Pl.: die Männer - Ehemann | ||||||
l'homme | la femme cisgenre h muet | der Cis-Mann | die Cis-Frau Pl.: die Cis-Männer, die Cis-Frauen | ||||||
l'homme | la femme cisgenre h muet | der Cisgender-Mann | die Cisgender-Frau Pl.: die Cisgender-Männer, die Cisgender-Frauen | ||||||
le dispositif homme mort [TECH.] | der Totmann [Eisenbahn] | ||||||
la gent masculine [form.] | die Männer | ||||||
l'homme d'action m. h muet | Mann der Tat | ||||||
le mondain | Mann von Welt | ||||||
le battant | la battante | der Mann mit Kampfgeist | die Frau mit Kampfgeist | ||||||
l'homme m. providentiel | der Mann der Stunde | ||||||
l'homme | la femme du métier h muet | der Mann | die Frau vom Fach | ||||||
l'homme en noir m. [SPORT] - arbitre h muet | Mann in Schwarz Pl.: die Männer [Fußball] - Schiedsrichter |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trouver preneur pour qc. | etw.Akk. an den Mann bringen | brachte, gebracht | | ||||||
faire l'homme | Mann sein wollen | war, gewesen | | ||||||
jouer les durs [ugs.] | den starken Mann markieren | markierte, markiert | [ugs.] | ||||||
être de taille à +Inf. | Manns genug sein, um zu +Inf. | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
papillonner [ugs.] | viele Männer am Bändel haben | hatte, gehabt | - Frau |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
un à (oder: par) un | Mann für Mann | ||||||
fort(e) de ... hommes hauptsächlich [MILIT.] - nombre | ... Mann stark |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
payer de sa personne | seinen Mann stehen | ||||||
faire ses preuves - homme, femme | seinen (oder: ihren) Mann stehen - „Mann“ i. S. v. „Mensch“, gilt also allgemein auch für Frauen | ||||||
Un homme à la mer ! [NAUT.] | Mann über Bord! | ||||||
L'Homme au Masque de Fer | Der Mann mit der Eisernen Maske | ||||||
périr corps et biens | mit Mann und Maus untergehen | ||||||
Tout le monde sur le pont ! | Alle Mann an Deck! | ||||||
On n'est jamais mieux servi que par soi-même. | Selbst ist der Mann! | ||||||
On n'est jamais si bien servi que par soi-même. | Selbst ist der Mann! | ||||||
crâner [ugs.] | den starken Mann spielen [fig.] [ugs.] | ||||||
jouer les gros durs [fig.] [ugs.] | den starken Mann spielen [fig.] [ugs.] | ||||||
jouer les gros durs [fig.] [ugs.] | den starken Mann markieren [fig.] [ugs.] | ||||||
faire ses preuves - homme, femme | seinen (oder: ihren) Mann stellen - „Mann“ i. S. v. „Mensch“, gilt also allgemein auch für Frauen | ||||||
cavaleur, cavaleuse Adj. [ugs.] | hinter Männern her | ||||||
la crème des hommes [fig.] | der Beste aller Männer |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Anne, ânon, main, Main, manne, manu, Manu, Oman | Anne, anno, Anno, Bann, dann, Dann, Kann, Main, man, Manen, Manna, Manu, Oman, wann, Wann |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Schrifttype, Mensch, Louis, Ehemann, Mitternachtsvase, Kerl, Gatterich, Zählertyp, Typus, viril, Pinkelpott, Knülch |
Werbung