Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| les hommes m. Pl. h muet | die Mannsleute Pl. [ugs.] veraltet | ||||||
| l'homme m. h muet | der Mann Pl.: die Männer | ||||||
| l'homme m. h muet - être humain | der Mensch Pl.: die Menschen | ||||||
| l'homme m. h muet - mari | der Ehemann Pl.: die Ehemänner | ||||||
| l'homme de rien m. [ugs.] h muet | dahergelaufener Kerl [ugs.] | ||||||
| l'homme de rien m. [ugs.] h muet | die Null Pl.: die Nullen [ugs.] | ||||||
| le coiffeur pour hommes | der Herrenfriseur auch: Herrenfrisör Pl.: die Herrenfriseure, die Herrenfrisöre | ||||||
| la connaissance des hommes | die Menschenkenntnis Pl.: die Menschenkenntnisse | ||||||
| le connaisseur | la connaisseuse des hommes | der Menschenkenner Pl.: die Menschenkenner | ||||||
| le croqueur de femmes | la croqueuse d'hommes | der Herzensbrecher | die Herzensbrecherin Pl.: die Herzensbrecher, die Herzensbrecherinnen | ||||||
| le foyer pour hommes | das Männerwohnheim Pl.: die Männerwohnheime | ||||||
| le groupe d'hommes | die Menschengruppe Pl.: die Menschengruppen | ||||||
| l'affaire d'hommes f. | die Männersache Pl.: die Männersachen | ||||||
| l'amour des hommes m. | die Menschenliebe Pl. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| homme dont l'épouse est provisoirement absente | der Strohwitwer Pl.: die Strohwitwer | ||||||
| homme occupant le devant de la scène au sein d'un groupe de musique | der Frontmann Pl.: die Frontmänner | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| abattre des hommes | Menschen niedermetzeln | metzelte nieder, niedergemetzelt | | ||||||
| exterminer des hommes | Menschen vernichten | vernichtete, vernichtet | | ||||||
| faire l'homme | den Erwachsenen spielen | spielte, gespielt | | ||||||
| faire l'homme | Mann sein wollen | war, gewesen | | ||||||
| faire le jeune homme | jung sein wollen | war, gewesen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fort(e) de ... hommes hauptsächlich [MILIT.] - nombre | ... Mann stark | ||||||
| grand(e) comme un homme | mannshoch | ||||||
| à hauteur d'homme | mannshoch | ||||||
| adapté(e) à l'homme | menschengerecht Adj. | ||||||
| depuis que l'homme est doué de raison | seit Menschengedenken | ||||||
| gros(se) comme un homme | mannsdick | ||||||
| nourrissant son homme | auskömmlich - Gehalt | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tuer des hommes | Menschen niedermetzeln | ||||||
| la crème des hommes [fig.] | der gutmütigste Mensch | ||||||
| la crème des hommes [fig.] | der Beste aller Männer | ||||||
| Un homme à la mer ! [NAUT.] | Mann über Bord! | ||||||
| un diable d'homme | ein verteufelter Kerl | ||||||
| L'Homme au Masque de Fer | Der Mann mit der Eisernen Maske | ||||||
| L'homme propose, Dieu dispose. | Der Mensch denkt, Gott lenkt. | ||||||
| L'homme ne doit pas séparer ce que Dieu a uni. | Was Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht trennen. | ||||||
| un homme averti en vaut deux | Gefahr erkannt, Gefahr gebannt | ||||||
| L'habit fait l'homme. | Kleider machen Leute. | ||||||
| Il n'y a pas mort d'homme ! [fig.] | Das ist halb so wild! [fig.] | ||||||
| Il n'y a pas mort d'homme ! [fig.] | Das ist kein Beinbruch! [fig.] | ||||||
| Il n'y a pas mort d'homme ! [fig.] | Das ist nicht so wild! [fig.] | ||||||
| ne pas nourrir son homme [fig.] - travail | eine brotlose Kunst sein [ugs.] | ||||||
| nourrir son homme [fig.] - travail | auskömmlich sein - Gehalt | ||||||
| jouer dur sur l'homme [fig.] [ugs.] [SPORT] | körperbetont spielen hauptsächlich [Fußball] | ||||||
Werbung
Werbung








