Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de mémoire | aus dem Gedächtnis | ||||||
pour mémoire | zur Erinnerung | ||||||
pour mémoire | zur Information | ||||||
à la mémoire de qn. (oder: qc.) | zum Andenken an jmdn./etw. | ||||||
à la mémoire de qn. (oder: qc.) | zur Erinnerung an jmdn./etw. | ||||||
économisant de la mémoire | speicherplatzsparend Adj. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la mémoire - au sens de : capacité à retenir des informations | das Erinnerungsvermögen Pl.: die Erinnerungsvermögen | ||||||
la mémoire - au sens de : capacité à retenir des informations | das Gedächtnis Pl.: die Gedächtnisse | ||||||
la mémoire - au sens de : fait mémorable | die Denkwürdigkeit Pl.: die Denkwürdigkeiten | ||||||
la mémoire - au sens de : souvenir | die Lebenserinnerung Pl.: die Lebenserinnerungen | ||||||
le mémoire - au sens de : dissertation | die Abhandlung Pl.: die Abhandlungen | ||||||
le mémoire - au sens de : dissertation | die Denkschrift Pl.: die Denkschriften | ||||||
la mémoire de qn. (oder: qc.) - au sens de : souvenir | die Erinnerung an jmdn./etw. Pl.: die Erinnerungen | ||||||
la mémoire de qn. (oder: qc.) - au sens de : souvenir | das Gedenken an jmdn./etw. kein Pl. | ||||||
la mémoire de qn. (oder: qc.) - au sens de : souvenir | das Andenken an jmdn./etw. Pl.: die Andenken | ||||||
la mémoire [COMP.] | die Speichereinheit Pl.: die Speichereinheiten | ||||||
la mémoire [COMP.] | der Speicher Pl.: die Speicher | ||||||
le mémoire [BILDUNGSW.] | die Diplomarbeit Pl.: die Diplomarbeiten [Hochschule] | ||||||
le mémoire [BILDUNGSW.] | die Abschlussarbeit Pl. [Schule] [Hochschule] | ||||||
le mémoire [BILDUNGSW.] | die wissenschaftliche Arbeit [Schule] [Hochschule] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en mémoire de qn. (oder: qc.) | zum Gedenken an jmdn./etw. | ||||||
en mémoire de qn. (oder: qc.) | zur Erinnerung an jmdn./etw. | ||||||
de mémoire d'homme | seit Menschengedenken |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
formes d'expression et moyens mis en place dans une société pour effectuer un travail de mémoire | die Erinnerungskultur Pl.: die Erinnerungskulturen | ||||||
formes d'expression et moyens mis en place dans une société pour effectuer un travail de mémoire | die Gedenkkultur |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rafraichir (auch: rafraîchir) la mémoire à qn. [fig.] | der Erinnerung von jmdm. nachhelfen | ||||||
rafraichir (auch: rafraîchir) la mémoire à qn. [fig.] | dem Gedächtnis von jmdm. auf die Sprünge helfen [fig.] | ||||||
rafraichir (auch: rafraîchir) la mémoire à qn. [fig.] | das Gedächtnis von jmdm. auffrischen [fig.] | ||||||
rafraichir (auch: rafraîchir) la mémoire à qn. [fig.] | jmdm. auf die Sprünge helfen [fig.] - jmds. Gedächtnis auffrischen | ||||||
garder qc. en mémoire | etw.Gen. eingedenk sein [form.] | ||||||
pour mémoire, ne pas totaliser [BAU.] | Zur Information, nicht aufsummieren | ||||||
avoir un trou (de mémoire) | einen Black-out (auch: Blackout) haben | ||||||
avoir un trou (de mémoire) | eine Gedächtnislücke haben | ||||||
si j'ai bonne mémoire | wenn ich mich recht erinnere | ||||||
si j'ai bonne mémoire | wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt | ||||||
si j'ai bonne mémoire | wenn mich meine Erinnerung nicht trügt | ||||||
rayer qc. de sa mémoire | etw.Akk. aus seinem Gedächtnis streichen | ||||||
avoir un trou (de mémoire) | einen Aussetzer haben - Erinnerungslücke | ||||||
avoir un trou (de mémoire) - par ex. au théâtre | einen Hänger haben - Gedächtnislücke beim Sprechen, Vortragen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le mémoire est en voie de préparation. | Die Denkschrift ist in Vorbereitung. | ||||||
Honorez leur mémoire. | Gedenkt ihrer. | ||||||
Ma mémoire n'a pas failli. | Mein Gedächtnis hat mich nicht im Stich gelassen. | ||||||
Il n'a aucune mémoire. | Er ist sehr vergesslich. | ||||||
J'ai très mauvaise mémoire. | Ich vergesse sehr leicht. | ||||||
Sa mémoire est une passoire. | Sein Gedächtnis ist wie ein Sieb. | ||||||
Tu as la mémoire courte. | Du hast ein kurzes Gedächtnis. | ||||||
Il a une mémoire auditive. | Er hat ein akustisches Gedächtnis. | ||||||
Il chérit la mémoire de son père défunt. | Er hält die Erinnerung an seinen verstorbenen Vater hoch in Ehren. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Memoire |
Werbung