Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la mort | der Tod Pl.: die Tode | ||||||
| le mort | la morte | der Tote | die Tote Pl.: die Toten | ||||||
| la mort - au sens de : être mort | das Totsein kein Pl. | ||||||
| le mort - terme de bridge, le partenaire du déclarant | der Strohmann Pl.: die Strohmänner | ||||||
| la mort - au sens se : fin de la vie | das Ende Pl.: die Enden - Tod | ||||||
| le mort-né [MED.] | die Totgeburt Pl.: die Totgeburten | ||||||
| le trompe-la-mort [ugs.] veraltend | der Teufelskerl Pl.: die Teufelskerle [ugs.] | ||||||
| le trompe-la-mort [ugs.] veraltend | der Heißsporn Pl.: die Heißsporne [fig.] - Draufgänger | ||||||
| la mort accidentelle | der Unfalltod Pl.: die Unfalltode | ||||||
| la mort héroïque | der Heldentod Pl.: die Heldentode | ||||||
| le mort | la morte d'une (oder: par) overdose | der Drogentote | die Drogentote Pl.: die Drogentoten | ||||||
| la mort dans les flammes | der Flammentod Pl.: die Flammentode | ||||||
| la mort des forêts | das Waldsterben kein Pl. | ||||||
| la mort par asphyxie | der Erstickungstod Pl.: die Erstickungstode | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mort, morte Adj. | tot | ||||||
| mort, morte Adj. | unbelebt | ||||||
| mort, morte Adj. | gestorben | ||||||
| de mort | totenähnlich Adj. | ||||||
| mort, morte Adj. [BOT.] [MED.] - par ex. : branches, cellules | abgestorben | ||||||
| mort-né, mort-née Adj. [MED.] | tot geboren (auch: totgeboren) | ||||||
| mort(e) de fatigue | todmüde | ||||||
| mort(e) en apparence | scheintot | ||||||
| mort(e) à la guerre | gefallen Adj. | ||||||
| en (état de) mort cérébrale [MED.] | hirntot | ||||||
| raide mort(e) | mausetot Adj. | ||||||
| raide mort(e) | auf der Stelle tot | ||||||
| à moitié mort(e) | halbtot auch: halb tot | ||||||
| voué(e) à la mort | todgeweiht Adj. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mourir de qc. | an etw.Dat. sterben | starb, gestorben | | ||||||
| mourir auch [fig.] | umkommen | kam um, umgekommen | | ||||||
| mourir | absterben | starb ab, abgestorben | - Pflanze | ||||||
| mourir | eingehen | ging ein, eingegangen | - Pflanze, Tier | ||||||
| mourir | versterben | verstarb, verstorben | - nur noch im Präteritum und Partizip II verwendet | ||||||
| mourir - animal | verenden | verendete, verendet | | ||||||
| mourir [fig.] | vergehen | verging, vergangen | | ||||||
| mourir de qc. [fig.] | vor etw.Dat. vergehen | verging, vergangen | - sterben | ||||||
| se mourir [fig.] [form.] - coutumes | absterben [fig.] - Brauchtum | ||||||
| tomber mort(e) | sterben | starb, gestorben | | ||||||
| tomber mort(e) | vom Schlag getroffen werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| être ivre mort(e) | stockbesoffen sein | war, gewesen | | ||||||
| être ivre mort(e) | sturzbetrunken sein | war, gewesen | | ||||||
| être ivre mort(e) | volltrunken sein | war, gewesen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à mort [fig.] [ugs.] - exprime une forte intensité | zu Tode [fig.] - emotional übertreibend - i. S. v.: in hohem Maße | ||||||
| mort ou vif | tot oder lebendig | ||||||
| À la mort et à la vie. | Für immer und ewig. | ||||||
| saigner à mort | verbluten | verblutete, verblutet | | ||||||
| piétiner qn. à mort | jmdn. zu Tode trampeln | ||||||
| sous peine de mort | unter Androhung der Todesstrafe | ||||||
| À la vie (et) à la mort. | Für immer und ewig. | ||||||
| tutoyer la mort [fig.] | dem Tod knapp entkommen | entkam, entkommen | | ||||||
| tutoyer la mort [fig.] | dem Tod nur mit knapper Müh' und Not entkommen [fig.] | ||||||
| tromper la mort [fig.] [ugs.] | den Tod austricksen [fig.] [ugs.] | ||||||
| tromper la mort [fig.] [ugs.] | dem Tod entgehen [fig.] | ||||||
| tromper la mort [fig.] [ugs.] | dem Tod entkommen [fig.] | ||||||
| tromper la mort [fig.] [ugs.] | dem Tod entrinnen [fig.] | ||||||
| tromper la mort [fig.] [ugs.] | dem Tod ein Schnippchen schlagen [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il en est mort. | Er ist daran gestorben. | ||||||
| Pour moi, il est mort. [fig.] | Er ist für mich erledigt. | ||||||
| Nous veillâmes le mort. [form.] | Wir hielten Totenwache. | ||||||
| C'était une mort horrible. | Es war ein schrecklicher Tod. | ||||||
| Dois-je rester là sans rien faire quand quelqu'un est tabassé à mort ? | Soll ich da ruhig zusehen, wenn jemand zusammengeschlagen wird? | ||||||
| Il a été condamné à mort. | Er wurde zum Tode verurteilt. | ||||||
| Il est mort à l'âge de 80 ans. | Er ist im Alter von 80 Jahren gestorben. | ||||||
| Il est mort dans l'incendie de sa maison. | Er ist in seinem Haus verbrannt. | ||||||
| Il est mort de mort naturelle. | Er ist eines natürlichen Todes gestorben. | ||||||
| Il est mort du sida. | Er ist an Aids gestorben. | ||||||
| Il est mort intestat. | Er starb ohne Testament. | ||||||
| Il n'est pas mort d'une mort naturelle. | Er ist eines unnatürlichen Todes gestorben. | ||||||
| Ils ne craignent ni la mort ni le diable. | Sie fürchten weder Tod noch Teufel. | ||||||
| Je le rassurais en l'informant que personne n'était mort. | Ich beruhigte ihn mit der Nachricht, dass niemand gestorben sei. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| fort, Mont, mont, more, moro, mors, morte, mot, moto, moût, port, sort, tort | Amor, dort, Dort, fort, Fort, Hort, Mohr, Moor, Mora, Mord, More, Most, Ort, Port, Tort, Wort |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| morte | |
Werbung








