Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le condamné | la condamnée | der Sträfling Pl.: die Sträflinge | ||||||
| le condamné | la condamnée | der Verurteilte | die Verurteilte Pl.: die Verurteilten | ||||||
| le condamné à mort | la condamnée à mort | der Todeskandidat | die Todeskandidatin Pl.: die Todeskandidaten, die Todeskandidatinnen | ||||||
| le dernier repas d'un condamné | die Henkersmahlzeit Pl.: die Henkersmahlzeiten | ||||||
| la cellule du condamné à mort [MED.] | die Todeszelle Pl.: die Todeszellen | ||||||
| le dernier repas d'un condamné | das Henkersmahl kein Pl. [form.] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| condamné | |||||||
| condamner (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| condamné, condamnée Adj. | verurteilt | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| condamner qc. - blâmer | etw.Akk. rügen | rügte, gerügt | | ||||||
| condamner qc. - blâmer | missbilligen | missbilligte, missbilligt | | ||||||
| condamner qc. - déclin | etw.Akk. in den Ruin führen | führte, geführt | | ||||||
| condamner qc. - déclin | etw.Akk. zu Fall bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| condamner qc. - en clouant des planches sur l'ouverture | etw.Akk. vernageln | vernagelte, vernagelt | | ||||||
| condamner qc. - punir | etw.Akk. bestrafen | bestrafte, bestraft | | ||||||
| condamner qn. (oder: qc.) [JURA] auch - blâmer | jmdn./etw. aburteilen | urteilte ab, abgeurteilt | | ||||||
| condamner qn. (oder: qc.) - blâmer | jmdn./etw. verwerfen | verwarf, verworfen | | ||||||
| condamner qn. (oder: qc.) - blâmer | jmdn./etw. verdammen | verdammte, verdammt | | ||||||
| condamner qn. (oder: qc.) - blâmer | jmdn./etw. verteufeln | verteufelte, verteufelt | | ||||||
| condamner qc. - au sens de : réprouver | etw.Akk. ächten | ächtete, geächtet | - i. S. v.: verfemen | ||||||
| condamner qc. - en bloquant l'accès | etw.Akk. zustellen | stellte zu, zugestellt | - Fenster, Tür | ||||||
| condamner qc. - en bloquant l'accès | etw.Akk. verstellen | verstellte, verstellt | - Weg, Zugang | ||||||
| condamner qc. - en bloquant l'accès | etw.Akk. versperren | versperrte, versperrt | - Fenster, Tür | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être condamné(e) à l'échec | zum Scheitern verurteilt sein | ||||||
| être condamné(e) à disparaitre (auch: disparaître) [fig.] | auf dem Aussterbeetat stehen [ugs.] [hum.] | ||||||
| être condamné(e) à la réclusion criminelle à perpétuité [JURA] | zu lebenslänglicher Freiheitsstrafe verurteilt sein | ||||||
| être condamné(e) à de la prison ferme [JURA] | zu einer Gefängnisstrafe verurteilt werden | ||||||
| condamner qn. au pilori [fig.] | jmdn. an den Pranger stellen [fig.] | ||||||
| condamner sa porte à qn. [fig.] | jmdm. das Haus verbieten | verbot, verboten | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il a été condamné à mort. | Er wurde zum Tode verurteilt. | ||||||
| On l'a condamné à mort. | Man hat ihn zum Tode verurteilt. | ||||||
| Les médecins l'ont condamné. | Die Ärzte haben ihn aufgegeben. | ||||||
| Il était malade et se savait condamné. | Er war krank und wusste, dass er sterben würde. | ||||||
| Il est condamné au succès. | Er ist zum Erfolg verurteilt. [fig.] | ||||||
| Il a été condamné à deux ans avec sursis. [ugs.] | Er wurde zu zwei Jahren auf Bewährung verurteilt. [ugs.] | ||||||
| Il a été condamné pour vol. [JURA] | Er wurde wegen Diebstahls verurteilt. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| condamnée | |
Werbung







