Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le condamné | la condamnée | der Sträfling Pl.: die Sträflinge | ||||||
| le condamné | la condamnée | der Verurteilte | die Verurteilte Pl.: die Verurteilten | ||||||
| le condamné à mort | la condamnée à mort | der Todeskandidat | die Todeskandidatin Pl.: die Todeskandidaten, die Todeskandidatinnen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| condamnée | |||||||
| condamner (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| condamné, condamnée Adj. | verurteilt | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| condamner qc. - blâmer | etw.Akk. rügen | rügte, gerügt | | ||||||
| condamner qc. - blâmer | missbilligen | missbilligte, missbilligt | | ||||||
| condamner qc. - déclin | etw.Akk. in den Ruin führen | führte, geführt | | ||||||
| condamner qc. - déclin | etw.Akk. zu Fall bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| condamner qc. - en clouant des planches sur l'ouverture | etw.Akk. vernageln | vernagelte, vernagelt | | ||||||
| condamner qc. - punir | etw.Akk. bestrafen | bestrafte, bestraft | | ||||||
| condamner qn. (oder: qc.) [JURA] auch - blâmer | jmdn./etw. aburteilen | urteilte ab, abgeurteilt | | ||||||
| condamner qn. (oder: qc.) - blâmer | jmdn./etw. verwerfen | verwarf, verworfen | | ||||||
| condamner qn. (oder: qc.) - blâmer | jmdn./etw. verdammen | verdammte, verdammt | | ||||||
| condamner qn. (oder: qc.) - blâmer | jmdn./etw. verteufeln | verteufelte, verteufelt | | ||||||
| condamner qc. - au sens de : réprouver | etw.Akk. ächten | ächtete, geächtet | - i. S. v.: verfemen | ||||||
| condamner qc. - en bloquant l'accès | etw.Akk. zustellen | stellte zu, zugestellt | - Fenster, Tür | ||||||
| condamner qc. - en bloquant l'accès | etw.Akk. verstellen | verstellte, verstellt | - Weg, Zugang | ||||||
| condamner qc. - en bloquant l'accès | etw.Akk. versperren | versperrte, versperrt | - Fenster, Tür | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| condamner qn. au pilori [fig.] | jmdn. an den Pranger stellen [fig.] | ||||||
| condamner sa porte à qn. [fig.] | jmdm. das Haus verbieten | verbot, verboten | | ||||||
| être condamné(e) à l'échec | zum Scheitern verurteilt sein | ||||||
| être condamné(e) à disparaitre (auch: disparaître) [fig.] | auf dem Aussterbeetat stehen [ugs.] [hum.] | ||||||
| être condamné(e) à la réclusion criminelle à perpétuité [JURA] | zu lebenslänglicher Freiheitsstrafe verurteilt sein | ||||||
| être condamné(e) à de la prison ferme [JURA] | zu einer Gefängnisstrafe verurteilt werden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Les médecins l'ont condamné. | Die Ärzte haben ihn aufgegeben. | ||||||
| Il était malade et se savait condamné. | Er war krank und wusste, dass er sterben würde. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| porte condamnée | Letzter Beitrag: 21 Jun. 09, 22:11 | |
| porte condamnée | 1 Antworten | |
| porte/ fenêtre condamnée | Letzter Beitrag: 20 Dez. 10, 14:50 | |
| Wie könnte man das am besten übersetzen? zugesperrt? verbarrikadiert? ..... Wenn wir eine… | 20 Antworten | |
| condamnée à morte - die Todeskandidatin | Letzter Beitrag: 31 Dez. 05, 15:57 | |
| Ici "mort" est le substantif (condamnée à recevoir la mort). | 1 Antworten | |
| *condamnée (porte, fenêtre) - ge-/versperrt * | Letzter Beitrag: 17 Jan. 11, 17:32 | |
| * mit kleingeschriebener Erklärung "auf verschiedene Arten unbenutzbar gemacht" Condamner… | 1 Antworten | |
| Das blinde Fenster | Letzter Beitrag: 15 Nov. 11, 21:49 | |
| kann man das mit trompé l'oeil übersetzen ? | 18 Antworten | |
| Schuldig ist der Koma-Schläger, aber bestraft wird er nicht! | Letzter Beitrag: 10 Sep. 08, 12:22 | |
| Schuldig ist der Koma-Schläger, aber bestraft wird er nicht! Le xxx est coupable mais on ne… | 13 Antworten | |







