Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le lieu - Pl.: lieux | der Ort Pl.: die Orte | ||||||
| l'endroit m. - au sens de : lieu | der Ort Pl.: die Orte | ||||||
| le local - Pl.: locaux | der Ort Pl.: die Orte | ||||||
| le locus | der Ort Pl.: die Orte | ||||||
| les lieux m. Pl. | der Ort Pl.: die Orte | ||||||
| la localité | der Ort Pl.: die Orte | ||||||
| la place | der Ort Pl.: die Orte | ||||||
| le chantier [TECH.] | das Ort [Bergbau] | ||||||
| l'intervention sur place f. | der Einsatz vor Ort | ||||||
| l'intervention sur site f. | der Einsatz vor Ort | ||||||
| le coin perdu [ugs.] - endroit retiré | abgelegener Ort | ||||||
| la maintenance sur site [TECH.] | Instandhaltung vor Ort | ||||||
| l'opérateur local m. [PHYS.] | Operateur vor Ort | ||||||
| le contrôle sur place [FINAN.] | Prüfung vor Ort [Finanzkontrolle] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ort | |||||||
| orten (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sur site | vor Ort | ||||||
| sur place | vor Ort | ||||||
| sur le terrain | vor Ort | ||||||
| en place | vor Ort | ||||||
| en passant par un endroit | über einen Ort | ||||||
| local, locale Adj. - au sens de : sur place ; par ex. : filiale, administration | vor Ort | ||||||
| in situ Adv. [form.] | vor Ort | ||||||
| fait sur site | vor Ort gefertigt | ||||||
| ailleurs que + Ortsangabe - dans un autre endroit | an einem anderen Ort als + Ortsangabe | ||||||
| assemblé(e) sur site [TECH.] | vor Ort montiert - Begleitheizelement | ||||||
| in situ Adv. [form.] | an Ort und Stelle | ||||||
| sur place [form.] | an Ort und Stelle | ||||||
| à l'endroit cité [Abk.: loc. cit.] - du latin loco citato | am angegebenen Ort [Abk.: a. a. O.] | ||||||
| ex situ [form.] | nicht vor Ort | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'obligation renouvelable du Trésor f. [Abk.: ORT] [FINAN.] | die Staatsanleihe Pl.: die Staatsanleihen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pour toute contestation, le tribunal de ... sera seul compétent. | GerichtsstandGericht und ErfüllungsortOrt sind ... . | ||||||
| La police a été vite sur place. | Die Polizei war schnell an Ort und Stelle. | ||||||
| Je connais un endroit tranquille à proximité. | Ich kenne einen ruhigen Ort in der Nähe. | ||||||
| J'habite dans une petite localité près de Constance. | Ich wohne in einem kleinen Ort bei Konstanz. | ||||||
| Tout est en place ? | Ist alles an Ort und Stelle? | ||||||
| Connaît-on déjà le lieu de la rencontre ? | Kennt man schon den Ort des Treffens? | ||||||
| Il faut voir cela sur place. | Man muss das vor Ort sehen. | ||||||
| Le lieu de sa prestation scénique doit pouvoir être atteint facilement par l'artiste avec un véhicule. | Der Auftrittsort muss vom Künstler gut mit einem Fahrzeug erreichbar sein. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le lieudit auch: lieu-dit - Pl.: lieudits, lieux-dits | Ort, der den Namen ... trägt | ||||||
| l'antipode m. | Ort auf der anderen Seite der Erdkugel | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à pied d'œuvre | an Ort und Stelle | ||||||
| loco citatio [Abk.: loc. cit.] lateinisch - à l'endroit précédemment cité | am aufgeführten Ort [Abk.: a. a. O.] | ||||||
| un lieu infréquentable | ein Ort, den man eher meiden sollte | ||||||
| arpenter qc. - au sens de : parcourir de long en large | in einem Ort hin und her gehen | ||||||
| en haut lieu | höheren Orts (auch: Ortes) | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| fort, mort, port, sort, tort | dort, Dort, fort, Fort, Hort, Port, Tort, Wort |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Lokalität, Örtlichkeit, Lokal, Stelle, Platz | |
Werbung







