Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
local, locale Adj. | Orts... |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Orts | |||||||
der Ort (Substantiv) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pour toute contestation, le tribunal de ... sera seul compétent. | GerichtsstandGericht und ErfüllungsortOrt sind ... . | ||||||
La police a été vite sur place. | Die Polizei war schnell an Ort und Stelle. | ||||||
Je connais un endroit tranquille à proximité. | Ich kenne einen ruhigen Ort in der Nähe. | ||||||
J'habite dans une petite localité près de Constance. | Ich wohne in einem kleinen Ort bei Konstanz. | ||||||
Tout est en place ? | Ist alles an Ort und Stelle? | ||||||
Connaît-on déjà le lieu de la rencontre ? | Kennt man schon den Ort des Treffens? | ||||||
Il faut voir cela sur place. | Man muss das vor Ort sehen. | ||||||
Le lieu de sa prestation scénique doit pouvoir être atteint facilement par l'artiste avec un véhicule. | Der Auftrittsort muss vom Künstler gut mit einem Fahrzeug erreichbar sein. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le lieu - Pl.: lieux | der Ort Pl.: die Orte | ||||||
l'endroit m. - au sens de : lieu | der Ort Pl.: die Orte | ||||||
le local - Pl.: locaux | der Ort Pl.: die Orte | ||||||
le locus | der Ort Pl.: die Orte | ||||||
les lieux m. Pl. | der Ort Pl.: die Orte | ||||||
la localité | der Ort Pl.: die Orte | ||||||
la place | der Ort Pl.: die Orte | ||||||
le chantier [TECH.] | das Ort [Bergbau] | ||||||
le support en place [TECH.] | das Orts-Übertragungsmedium | ||||||
l'intervention sur place f. | der Einsatz vor Ort | ||||||
l'intervention sur site f. | der Einsatz vor Ort | ||||||
le coin perdu [ugs.] - endroit retiré | abgelegener Ort | ||||||
la maintenance sur site [TECH.] | Instandhaltung vor Ort | ||||||
l'opérateur local m. [PHYS.] | Operateur vor Ort |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sur site | vor Ort | ||||||
sur place | vor Ort | ||||||
sur le terrain | vor Ort | ||||||
en place | vor Ort | ||||||
en passant par un endroit | über einen Ort | ||||||
local, locale Adj. - au sens de : sur place ; par ex. : filiale, administration | vor Ort | ||||||
in situ Adv. [form.] | vor Ort | ||||||
fait sur site | vor Ort gefertigt | ||||||
ailleurs que + Ortsangabe - dans un autre endroit | an einem anderen Ort als + Ortsangabe | ||||||
assemblé(e) sur site [TECH.] | vor Ort montiert - Begleitheizelement | ||||||
in situ Adv. [form.] | an Ort und Stelle | ||||||
sur place [form.] | an Ort und Stelle | ||||||
à l'endroit cité [Abk.: loc. cit.] - du latin loco citato | am angegebenen Ort [Abk.: a. a. O.] | ||||||
ex situ [form.] | nicht vor Ort |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le lieudit auch: lieu-dit - Pl.: lieudits, lieux-dits | Ort, der den Namen ... trägt | ||||||
l'antipode m. | Ort auf der anderen Seite der Erdkugel |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en haut lieu | höheren Orts (auch: Ortes) | ||||||
à pied d'œuvre | an Ort und Stelle | ||||||
loco citatio [Abk.: loc. cit.] lateinisch - à l'endroit précédemment cité | am aufgeführten Ort [Abk.: a. a. O.] | ||||||
un lieu infréquentable | ein Ort, den man eher meiden sollte | ||||||
arpenter qc. - au sens de : parcourir de long en large | in einem Ort hin und her gehen |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
fors, fort, hors, lors, Lors, mors, mort, ores, ours, port, rets, sort, tors, tort | dort, Dort, fort, Fort, Hort, Ort, Orts-, Port, Tort, vors, Wort |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Man tauscht französische Orts- und Straßenschilder gegen deutsche | Letzter Beitrag: 25 Dez. 08, 19:21 | |
Man tauscht französische Orts- und Straßenschilder gegen deutsche. Das "gegen Deutsche" mac… | 1 Antworten | |
donner rendez-vous (aux gens pour qc) - (die Leute zu etw.) einladen | Letzter Beitrag: 04 Okt. 16, 19:00 | |
Fleur Pellerin, Ministre de la Culture et de la Communication, donne rendez-vous aux Françai… | 2 Antworten |