Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dès lors | von diesem Zeitpunkt an | ||||||
depuis lors - depuis ce temps-là, ce moment-là | seither Adv. selten - i. S. v.: seitdem | ||||||
depuis lors - employé le plus souvent après un participe passé ; par ex. : "les expériences qu'il a faites depuis lors" | seitherig Adj. selten - i. S. v.: seitdem bestehend; z. B.: „seine seitherigen Erfahrungen“ | ||||||
se débranchant lors d'un arrêt d'urgence [TECH.] | bei Not-Aus abschaltend |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dès lors Konj. | seitdem | ||||||
dès lors Konj. | infolgedessen Adv. | ||||||
dès lors Konj. | von da an | ||||||
lors de qc. - au sens de : au moment de | zur Zeit etw.Gen. | ||||||
lors de qc. - au sens de : à l'occasion de | anlässlich etw.Gen. Präp. | ||||||
lors de - au sens de : au moment de | bei +Dat. Präp. - zeitlich | ||||||
lors de - au sens de : au moment de | während +Gen. +Dat. - mit Dativ: umgangssprachlich | ||||||
lors de - au sens de : à l'occasion de | gelegentlich +Gen. veraltet | ||||||
dès lors que Konj. +Ind. - causal | da (ja) | ||||||
dès lors que Konj. +Ind. - causal | sofern | ||||||
dès lors que Konj. +Ind. - temporel | nachdem | ||||||
dès lors que Konj. +Ind. - temporel | sobald |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
omettre qn. lors de (oder: dans) qc. | jmdn. bei (oder: in) etw.Dat. übergehen | überging, übergangen | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la destruction lors de la guerre | die Kriegszerstörung Pl.: die Kriegszerstörungen | ||||||
le prix payé lors de l'adjudication | der Auktionspreis Pl.: die Auktionspreise | ||||||
la devise lors de la création - organisme | das Gründungsmotto Pl.: die Gründungsmottos | ||||||
le comportement lors d'une cumulation [TECH.] | Verhalten bei Kumulierung | ||||||
le comportement lors de perturbations [TECH.] | Verhalten bei Störungen | ||||||
le manque d'oxygène à (oder: lors de) la naissance [MED.] | Sauerstoffmangel bei der Geburt | ||||||
la sélectivité lors d'une surintensité [TECH.] | die Überstromselektivität | ||||||
la faute lors de la conclusion du contrat [JURA] - culpa in contrahendo | Verschulden beim Vertragsschluss [Schuldrecht] | ||||||
les erreurs maximales tolérées lors de la vérification f. Pl. [TECH.] | die Eichfehlergrenzen [Mess- und Regeltechnik] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lors d'une vidéoconférence | per Videoschaltung | ||||||
lors d'une vidéoconférence | per Videoschalte [sl.] | ||||||
lors d'une visioconférence | per Videoschalte [sl.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lors de notre dernière réunion | bei unserer letzten Zusammenkunft | ||||||
Lors d'un scrutin blanc au Conseil de Sécurité il obtint toutes les voix des cinq puissances ayant droit de véto. | Bei einer Probeabstimmung im Sicherheitsrat erhielt er die Stimmen aller fünf Veto-Mächte. | ||||||
Lors de la dernière réunion il a tenu un discours remarquable. | Bei der letzten Versammlung hat er eine bemerkenswerte Rede gehalten. | ||||||
lors de mon séjour à Paris | bei meinem Aufenthalt in Paris | ||||||
Lors de la réaction chimique, il se produit un dégagement de gaz. | Bei der chemischen Reaktion wird Gas ausgeschieden. | ||||||
lors des festivités à l'occasion de la visite de la reine | während der Festlichkeiten anlässlich des Besuchs der Königin | ||||||
Il veut se faire viticulteur et a acquis lors d'une vente aux enchères un domaine de 200 hectares. | Er will unter die Weinbauern gehen und hat sich bei einer Auktion ein 200 Hektar großes Gebiet ersteigert. | ||||||
Beaucoup d'erreurs ont été commises lors de la création du site industriel. | Es wurde bei der Gründung dieses Industriestandorts viel gesündigt. | ||||||
Ceux qui se retrouvent le bec dans l'eau et ne peuvent pas acheter de tickets pour le concert, pourront tenter leur chance lors du tirage au sort. | Wer nicht zum Zuge kommt und keine Eintrittskarte fürs Konzert kaufen kann, kann an der Verlosung teilnehmen. | ||||||
En 2001, les tours jumelles du World Trade Center de New York ont été complètement détruites lors d'un attentat terroriste. | Im Jahre 2001 sind die Zwillingstürme des World Trade Centers in New York bei Terroranschlägen völlig zerstört worden. | ||||||
La présence des députés est obligatoire lors des séances. | An Sitzungstagen besteht Präsenzpflicht für die Abgeordneten. | ||||||
Même lors d'une petite intervention chirurgicale, on risque sa vie. | Selbst bei kleinen operativen Eingriffen ist man seines Lebens nicht sicher. | ||||||
L'absence de vent s'est faite clairement sentir lors de notre sortie en voile. | Der fehlende Wind war bei unserem Segelausflug deutlich zu spüren. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
alors, Alors, clos, fors, hors, lods, loir, lois, lord, lori, loris, lose, mors, ores, ours, tors | Flor, Lons, Lord, Lore, Lori, los, Los, lose, vors |
Werbung