Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
putréfié, putréfiée Adj. | in Fäulnis übergegangen | ||||||
putréfié, putréfiée Adj. | in Verwesung übergegangen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
s'enfricher | in Brache übergehen | ||||||
tomber en friche | in Brache übergehen | ||||||
s'enfricher | in Brachland übergehen | ||||||
tomber en friche | in Brachland übergehen | ||||||
passer qn. (oder: qc.) sous silence [fig.] | jmdn./etw. schweigend übergehen [fig.] | ||||||
entrer dans le vif du sujet [fig.] | zum Kern der Sache übergehen [fig.] | ||||||
rien ne vaut ... - suivi d'un substantif | nichts geht über +Akk. | ||||||
Expérience passe science. | Probieren geht über studieren. | ||||||
Contentement passe richesse. | Zufriedenheit geht über Reichtum. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il n'y a rien de tel que ... | Es geht nichts über ... | ||||||
J'en ai ras le bol. | Das geht mir über die Hutschnur. | ||||||
Il vendrait même sa mère. [fig.] | Er geht über Leichen. [fig.] | ||||||
Cela dépasse les bornes. | Das geht über die Hutschnur. | ||||||
C'est trop difficile pour moi. - demande trop de forces | Das geht über meine Kräfte. | ||||||
C'est trop fort. - insolence | Das geht über die Hutschnur. |
Werbung
Werbung