Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le discours | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
| l'adresse à la Nation f. [POL.] | Rede an die Nation | ||||||
| le laïus [ugs.] | endlose Rede | ||||||
| le discours enflammé [fig.] | flammende Rede [fig.] | ||||||
| le laïus [ugs.] | lange Rede | ||||||
| le laïus [ugs.] | wortreiche Rede | ||||||
| le coup de gueule (pour (oder: en faveur de) qn. (oder: qc.)) [ugs.] - discours | flammende Rede (für jmdn./etw.) | ||||||
| le discours indirect libre [LING.] | erlebte Rede | ||||||
| le style indirect libre [LING.] | erlebte Rede | ||||||
| le discours indirect [LING.] | indirekte Rede [Grammatik] | ||||||
| le discours indirect libre [LING.] | die freie indirekte Rede [Abk.: FIR] | ||||||
| le style indirect libre [LING.] | die freie indirekte Rede [Abk.: FIR] | ||||||
| la péroraison [LING.] - conclusion ou dernière partie d'un discours | Schluss einer Rede [Rhetorik] | ||||||
| l'exorde m. [form.] [LIT.] | das Exordium Pl.: die Exordia [form.] - Anfang einer Rede | ||||||
| l'exorde m. [form.] [LIT.] | einleitende Worte - einer Rede | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rede | |||||||
| reden (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parler (avec qn. de qc.) | (mit jmdm. über etw.Akk.) reden | redete, geredet | | ||||||
| parler à qn. | mit jmdm. reden | redete, geredet | | ||||||
| parler (tout) seul | mit sichDat. selbst reden | ||||||
| causer à qn. de qc. | mit jmdm. über etw.Akk. reden | redete, geredet | | ||||||
| faire un discours | eine Rede halten | hielt, gehalten | | ||||||
| prononcer un discours | eine Rede halten | hielt, gehalten | | ||||||
| être question de qn. (oder: qc.) | von jmdm./etw. die Rede sein | war, gewesen | | ||||||
| à entendre qn. | wenn man jmdn. (reden) hört | ||||||
| haranguer h aspiré | feierlich reden | redete, geredet | | ||||||
| jargonner | Kauderwelsch reden | redete, geredet | | ||||||
| baragouiner | Kauderwelsch reden | redete, geredet | | ||||||
| déraisonner | Unsinn reden | redete, geredet | | ||||||
| parler sans ambigüité (auch: ambiguïté) | unzweideutig reden | redete, geredet | | ||||||
| parler affaires | über Geschäftliches reden | redete, geredet | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tenir un discours | eine Rede halten | ||||||
| demander des explications à qn. - dispute | jmdn. zur Rede stellen | ||||||
| il est question de | die Rede ist von | ||||||
| s'expliquer devant qn. | jmdm. Rede und Antwort stehen | ||||||
| se prêter au jeu des questions-réponses | jmdm. Rede und Antwort stehen | ||||||
| enfin bref [ugs.] | lange Rede, kurzer Sinn | ||||||
| tenir le crachoir [ugs.] [fig.] [pej.] | große Reden schwingen [ugs.] [pej.] | ||||||
| défrayer la chronique [fig.] | von sichDat. reden machen [fig.] | ||||||
| parler en connaissance de cause | aus Erfahrung reden | ||||||
| parler de tout et de rien | über alles Mögliche reden | ||||||
| ne pas mâcher ses mots [fig.] | Fraktur reden [fig.] [ugs.] | ||||||
| parler dans le dos de qn. [fig.] | hinter jmds. Rücken (schlecht über jmdn.Akk.) reden [fig.] | ||||||
| épancher qc. | sichDat. etw.Akk. von der Seele reden [fig.] | ||||||
| dire à qn. ce qu'il veut entendre | jmdm. nach dem Mund reden [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| bédé, Éden, éden, Free, orée, pédé, rade, réel, réer, rêne, rêve, ride, ridé, rude, ruée, urée | edel, Eden, Ende, Erde, Free, jede, öde, Rebe, reden, Reden, ree, Reede, reel, Reel, Reep, rege, Reue, Ried, rüde, Rüde |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Sichtweise, Festansprache, Abhandlung, Ansprache, Denkweise, Diskurs | |
Werbung







