Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la fille - enfant du sexe féminin | die Tochter Pl.: die Töchter | ||||||
la fille - personne jeune du sexe féminin | das Mädchen Pl.: die Mädchen | ||||||
la fille - personne jeune du sexe féminin | das Mädel Pl.: die Mädel/die Mädels/die Mädeln (Österr.; Bayern) | ||||||
la fille - personne jeune du sexe féminin | das Frauenzimmer Pl.: die Frauenzimmer veraltet regional | ||||||
la fille - personne jeune du sexe féminin | das Mägdelein auch: Mägdlein Pl.: die Mägdelein, die Mägdlein veraltend | ||||||
le fils spirituel | la fille spirituelle | der Ziehsohn | die Ziehtochter auch: geistige Ziehsohn | geistige Ziehtochter Pl. | ||||||
la fille d'Ève | die Evastochter Pl.: die Evastöchter | ||||||
la fille de brigand | die Räubertochter Pl.: die Räubertöchter | ||||||
la fille de joie | das Freudenmädchen Pl.: die Freudenmädchen | ||||||
la fille du baron | die Baronesse seltener: Baroness Pl.: die Baronessen | ||||||
la fille du pasteur | die Pfarrerstochter Pl.: die Pfarrerstöchter | ||||||
la fille en nourrice | die Pflegetochter Pl.: die Pflegetöchter | ||||||
la fille facile | die Dorfmatratze Pl.: die Dorfmatratzen [sl.] [vulg.] | ||||||
la fille de salle (Schweiz) - au sens de : serveuse | die Saaltochter Pl.: die Saaltöchter hauptsächlich (Schweiz) veraltend - i. S. v. Kellnerin |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de fille | töchterlich Adj. | ||||||
de fille | Mädchen... | ||||||
de fille | mädchenhaft Adj. | ||||||
de jeune fille | mädchenhaft Adj. | ||||||
de vieille fille | altjüngferlich | ||||||
comme une jeune fille | mädchenhaft - z. B.: sich kleiden |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
draguer des filles [ugs.] | Mädchen aufreißen | riss auf, aufgerissen | [ugs.] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fille qui fait tapisserie lors d'une fête. | das Mauerblümchen Pl.: die Mauerblümchen [fig.] [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
siffler une fille | einem Mädchen nachpfeifen | ||||||
La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a. | niemand kann mehr geben, als er (von Natur aus) hat | ||||||
jouer la fille de l'air [fig.] [ugs.] | sichAkk. aus dem Staub machen [fig.] [ugs.] | ||||||
jouer la fille de l'air [fig.] [ugs.] | verduften | verduftete, verduftet | [ugs.] | ||||||
rechercher une fille en mariage | um ein Mädchen freien veraltend | ||||||
être la coqueluche des filles | der Mädchenschwarm sein | ||||||
jouer les filles de l'air [fig.] [ugs.] | sichAkk. aus dem Staub machen [fig.] [ugs.] | ||||||
jouer les filles de l'air [fig.] [ugs.] | verduften | verduftete, verduftet | [ugs.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
aillé, bille, faille, file, filé, filer, filet, fillér, fiole, folle, Lille, mille, Mille, ville, Ville | Falle, Feile, Fiale, Filet, Fillér, Phiole, Fülle, Lille, Pille, Rille, Wille, Zille |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
gourgandine |
Werbung