Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pile Adv. | genau | ||||||
| exact, exacte Adj. | genau | ||||||
| exactement Adv. | genau | ||||||
| juste Adv. - au sens de : exactement | genau | ||||||
| juste m./f. Adj. - au sens de : exact - balance, montre | genau | ||||||
| précis, précise Adj. - au sens de : juste | genau | ||||||
| d'exactitude | genau Adj. | ||||||
| dans le détail | genau Adv. | ||||||
| tapant, tapante Adj. | genau | ||||||
| au vrai | genau | ||||||
| au juste | genau | ||||||
| juste devant vous | genau vor Ihnen | ||||||
| justement Adv. - au sens de : précisément | genau | ||||||
| précisément Adv. - au sens de : justement | genau | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tout comme Konj. | genau dasselbe | ||||||
| tout comme Konj. | genau wie | ||||||
| à l'image de qn. (oder: qc.) | (genau) wie jmd./etw. | ||||||
| au moment précis où Konj. | genau in dem Augenblick, wo (oder: da) | ||||||
| au moment précis où Konj. | genau zu dem Zeitpunkt, zu dem (oder: wo, da) | ||||||
| dans un (oder: par) souci d'exactitude | um (ganz) genau zu sein | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tout à fait ! | genau! | ||||||
| parfaitement ! | genau! | ||||||
| Absolument ! | Genau! | ||||||
| prêter l'oreille (à qc.) | (auf etw.Akk.) genau hinhören | ||||||
| la montre juste | genau gehende Uhr | ||||||
| respecter qc. au pied de (oder: à) la lettre | sichAkk. an etw.Akk. (ganz) genau halten | ||||||
| marquer qn. à la culotte [fig.] [ugs.] | jmdn. genau überwachen | ||||||
| passer qc. au peigne fin [fig.] | etw.Akk. genau überprüfen | ||||||
| si et seulement si [Abk.: ssi] [MATH.] | genau dann, wenn | ||||||
| à la lettre | aufs Wort genau | ||||||
| à un mètre près | auf einen Meter genau | ||||||
| être tout ouïe | sehr genau zuhören | ||||||
| ne pas être regardant(e) - par indulgence | nicht so genau hinsehen | ||||||
| n'écouter que d'une oreille [fig.] | nicht genau hinhören | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| frapper juste | genau treffen | traf, getroffen | | ||||||
| préciser qc. | etw.Akk. genau angeben | gab an, angegeben | | ||||||
| spécifier qc. | etw.Akk. genau angeben | gab an, angegeben | | ||||||
| définir qc. | etw.Akk. genau beschreiben | beschrieb, beschrieben | | ||||||
| spécifier qc. | etw.Akk. genau bezeichnen | bezeichnete, bezeichnet | | ||||||
| examiner qc. | etw.Akk. genau durchlesen | las durch, durchgelesen | | ||||||
| examiner qc. de près | etw.Akk. genau mustern | musterte, gemustert | | ||||||
| examiner qc. attentivement | etw.Akk. genau mustern | musterte, gemustert | | ||||||
| passer qc. en revue | etw.Akk. genau prüfen | prüfte, geprüft | | ||||||
| scruter qc. | etw.Akk. genau untersuchen | untersuchte, untersucht | | ||||||
| regarder qn. (oder: qc.) de près | jmdn./etw. genau ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| lorgner qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. genau verfolgen | verfolgte, verfolgt | | ||||||
| regarder à qc. | genau auf etw.Akk. achten | achtete, geachtet | | ||||||
| minuter qc. - organiser de manière précise le déroulement de qc. | etw.Akk. genau festlegen | legte fest, festgelegt | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'heure exacte f. h muet | genaue Zeit | ||||||
| l'heure juste f. h muet | genaue Zeit | ||||||
| le plan | genauer Plan | ||||||
| les précisions f. Pl. | genauere Angaben | ||||||
| le dépouillement - texte, rapport, auteur | genaues Studium | ||||||
| la connaissance approfondie du marché [KOMM.] [UMWELT] | genaue Kenntnis des Marktes | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Cela fait cinquante euros tout rond. | Das macht genau fünfzig Euro. | ||||||
| Je ne le sais pas exactement, répondit-il avec embarras. | Das weiß ich nicht genau, antwortete er verlegen. | ||||||
| La petite pause venait fort à propos. | Die kleine Pause kam genau richtig. | ||||||
| La petite pause venait très à point. | Die kleine Pause kam genau richtig. | ||||||
| Il est 5 heures juste. | Es ist genau 5 Uhr. | ||||||
| Il était six heures pile lorsqu'il téléphona. | Es war genau sechs Uhr, als er anrief. | ||||||
| J'ai écouté de toutes mes oreilles. | Ich habe sehr genau zugehört. | ||||||
| J'étais tout oreilles. | Ich habe sehr genau zugehört. | ||||||
| Il ne faut pas y regarder de si près. | Man darf es nicht so genau nehmen. | ||||||
| Que savez-vous exactement sur moi ? | Was wissen Sie genau über mich? | ||||||
| Tu dois bien tendre l'oreille. | Du musst genau hinhören. | ||||||
| C'était il y a un an jour pour jour. | Es war auf den Tag genau vor einem Jahr. | ||||||
| Ma montre est à l'heure. | Meine Uhr geht genau. | ||||||
| En y regardant de plus près, on s'aperçoit cependant que tout n'est que trompeuse apparence. | Beim genaueren Hinschauen bemerkt man jedoch, dass alles nur trügerischer Schein ist. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| wohlverdient, präzis, exakt, Durchaus, gerecht, richtig, gerade, justament, Unbedingt, ausgerechnet | |
Werbung







