Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| regarder | blicken | blickte, geblickt | | ||||||
| regarder | sehen | sah, gesehen | | ||||||
| regarder qc. | etw.Akk. sehen | sah, gesehen | | ||||||
| regarder qc. - film | sichDat. etw.Akk. ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| regarder (qc.) | (etw.Akk.) schauen | schaute, geschaut | hauptsächlich (Österr.; Schweiz; Süddt.) | ||||||
| regarder qc. | sichDat. etw.Akk. anschauen | schaute an, angeschaut | hauptsächlich (Österr.; Schweiz; Süddt.) | ||||||
| regarder | hinsehen | sah hin, hingesehen | | ||||||
| regarder qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| regarder qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. anblicken | blickte an, angeblickt | | ||||||
| regarder qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. betrachten | betrachtete, betrachtet | | ||||||
| regarder à qc. | genau auf etw.Akk. achten | achtete, geachtet | | ||||||
| regarder comme ... | halten für ... | hielt, gehalten | | ||||||
| regarder dans qc. | in etw.Akk. hineinsehen | sah hinein, hineingesehen | | ||||||
| regarder qn. (oder: qc.) - au sens de : examiner | jmdn./etw. besehen | besah, besehen | - i. S. v.: genau ansehen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à y regarder de près | aus der Nähe betrachtet | ||||||
| à y regarder de près | bei näherem Hinsehen | ||||||
| à y regarder de près | bei näherer Betrachtung | ||||||
| à y regarder de près | wenn man genauer hinschaut | ||||||
| à y regarder de près | wenn man genauer hinsieht | ||||||
| (devoir) regarder à la dépense | jeden Cent dreimal umdrehen (müssen) [fig.] | ||||||
| (devoir) regarder à la dépense | jeden Euro dreimal umdrehen (müssen) [fig.] | ||||||
| (devoir) regarder à la dépense | jeden Groschen dreimal umdrehen (müssen) [fig.] | ||||||
| (devoir) regarder à la dépense | jeden Pfennig dreimal umdrehen (müssen) [fig.] | ||||||
| regarder qn. sous le nez [fig.] [ugs.] | jmdm. frech ins Gesicht sehen | sah, gesehen | | ||||||
| à y regarder de plus près | bei näherer Betrachtung | ||||||
| regarder au-delà de son nombril [fig.] | über den Tellerrand schauen [fig.] | ||||||
| regarder le péril en face [fig.] | der Gefahr ins Auge sehen [fig.] | ||||||
| regarder qc. par le gros bout de la lorgnette [fig.] | etw.Akk. mit Abstand betrachten | betrachtete, betrachtet | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rien que de regarder ce tableau, je sens ... | Schon beim (bloßen) Anblick des Bildes fühle ich ... | ||||||
| Il aime regarder les vieux films. | Er schaut gerne alte Filme. | ||||||
| Il faut y regarder à deux fois avant de se décider. | Man muss es sich zweimal überlegen, bevor man sich entscheidet. | ||||||
| Il ne faut pas y regarder de si près. | Man darf es nicht so genau nehmen. | ||||||
| Regarde-moi faire ! | Sieh zu, wie ich das mache! | ||||||
| Regarde donc ! | Schau mal! | ||||||
| Ça te regarde ! | Da musst du selber zusehen! | ||||||
| Il me regardait de travers. | Er sah mich schief an. | ||||||
| Il me regarde travailler. | Er sieht mir bei der Arbeit zu. | ||||||
| Il regardait l'heure. | Er schaute auf die Uhr. | ||||||
| Je regardais les devantures. | Ich sah mir die Schaufenster an. | ||||||
| regardez à la page ... | siehe Seite ... | ||||||
| Mêlez-vous de ce qui vous regarde ! | Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten! | ||||||
| Regarde par ici ! | Schau her! | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| retarder | |
Werbung








