Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
net, nette Adj. | rein | ||||||
pur, pure Adj. | rein | ||||||
purement Adv. | rein | ||||||
absolu, absolue Adj. | rein | ||||||
immaculé, immaculée Adj. | rein | ||||||
chaste m./f. Adj. - pensées - adjectif antéposé | rein | ||||||
simple m./f. Adj. - au sens de : rien d'autre que - antéposé - une simple formalité | rein | ||||||
franc, franche Adj. | rein - Farbe | ||||||
blanc, blanche Adj. - propre, pur | rein - sauber | ||||||
juste m./f. Adj. [MUS.] - au sens de : exact - note | rein | ||||||
en phase avec qn. (oder: qc.) [fig.] | im Reinen mit jmdm./etw. | ||||||
dans l'absolu | (rein) theoretisch | ||||||
formel, formelle Adj. - au sens de : de pure forme | (rein) äußerlich | ||||||
biologiquement pur(e) inv. [BIOL.] | biologisch rein |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le rein [ANAT.] | die Niere Pl.: die Nieren | ||||||
les reins m. Pl. - au sens de : bas du dos | das Kreuz Pl.: die Kreuze | ||||||
les reins m. Pl. [ANAT.] | die Lende Pl.: die Lenden | ||||||
la protestation purement formelle | rein formeller Protest | ||||||
le rein artificiel [MED.] | künstliche Niere | ||||||
le rein errant nicht fachsprachlich [MED.] | die Wanderniere Pl.: die Wandernieren nicht fachsprachlich | ||||||
le rein flottant nicht fachsprachlich [MED.] | die Wanderniere Pl.: die Wandernieren nicht fachsprachlich | ||||||
le rein mobile nicht fachsprachlich [MED.] | die Wanderniere Pl.: die Wandernieren nicht fachsprachlich | ||||||
la greffe d'un rein [MED.] | die Nierentransplantation Pl.: die Nierentransplantationen | ||||||
l'ablation d'un rein f. [MED.] | die Nierenentfernung Pl.: die Nierenentfernungen | ||||||
le degré de pureté "pur" [Abk.: HP] [CHEM.] | der Reinheitsgrad „rein“ Pl.: die Reinheitsgrade | ||||||
l'additif pur m. | reiner Zusatzstoff | ||||||
le néon purifié | reines Neon | ||||||
la pure comédie | reines Theater |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
blanchir qn. [fig.] | jmdn. rein waschen | wusch, gewaschen | | ||||||
faire table rase | reinen Tisch machen | machte, gemacht | | ||||||
relever du miracle | das reinste Wunder sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
avoir mal aux reins | Kreuzschmerzen haben | hatte, gehabt | | ||||||
se faire un tour de reins [MED.] | sichAkk. verheben | verhob, verhoben | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
strictement rien | rein gar nichts | ||||||
de la plus belle eau auch [fig.] | reinsten Wassers auch [fig.] | ||||||
en désespoir de cause | aus reiner Verzweiflung | ||||||
la stricte vérité | die reine Wahrheit | ||||||
de la plus belle eau auch [fig.] | von reinstem Wassers auch [fig.] | ||||||
une vraie patinoire [ugs.] [fig.] - route, surface glissante | die reinste Rutschbahn [ugs.] [fig.] | ||||||
casser les reins à qn. [ugs.] [fig.] | jmdm. das Rückgrat brechen [fig.] | ||||||
remettre à plat qc. [fig.] | mit etw.Dat. reinen Tisch machen [fig.] | ||||||
tout est dans la tête | das ist reine Kopfsache | ||||||
avoir les reins solides [fig.] | gut bemittelt sein | war, gewesen | | ||||||
avoir les reins solides [fig.] | mächtig und einflussreich sein | war, gewesen | | ||||||
avoir les reins solides [fig.] | den nötigen finanziellen Rückhalt haben | ||||||
avoir les reins solides [fig.] | zahlungskräftig sein | war, gewesen | | ||||||
c'est pile ou face [fig.] | das ist reine Glückssache [fig.] | ||||||
c'est (très) toxique pour ... [fig.] | das ist (das reinste) Gift für ... |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Entre donc ! | Komm man rein! [ugs.] (Norddt.) | ||||||
Je n'y vois strictement rien. | Ich sehe rein gar nichts. | ||||||
L'armoire rentre à l'aise dans la remorque. | Der Schrank passt locker in den Anhänger rein. | ||||||
Tu n'as pas plaint le vinaigre ! | Du hast nicht gerade wenig Essig rein getan! | ||||||
L'entreprise en cause a fait ce genre d'expérimentations dans un but purement scientifique. | Das besagte Unternehmen hat diese Art von Versuchen zu rein wissenschaftlichen Zwecken durchgeführt. | ||||||
Elle est en phase avec elle-même [fig.] | Sie ist mit sich im Reinen | ||||||
Mais c'est un vrai coffre à trésors ! | Das ist ja die reinste Schatzkiste! | ||||||
C'est la pure vérité. | Das ist die reine Wahrheit. | ||||||
Je lui ai dit son fait. | Ich habe ihm reinen Wein eingeschenkt. | ||||||
C'est du vol. | Das ist die reinste Geldmacherei. | ||||||
C'est du vol. | Das ist der reinste Betrug. | ||||||
C'est Versailles (ici) ! | Das ist der reinste Luxus! - z. B. Räumlichkeiten | ||||||
C'est un vrai bagne. [fig.] | Das ist die reinste Hölle. [fig.] | ||||||
Je lui ai dit la vérité toute nue. | Ich habe ihm reinen Wein eingeschenkt. [fig.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
bren, brin, crin, frein, Hein, hein, Mein, Reine, reine, rêne, Rhin, rien, ring, sein | Bein, Brei, dein, drei, Drei, drin, ein, Ein, ein-, eine, Eine, Eins, eins, fein, Fein, frei, Frei, Irin, jein, Jein, Kren, Lein, mein, Mein, Nein, nein, Pein, Rain, reif, Reif, Reih, Reim, Reis, Reiz, Ren, Rhein, Rind, Ring, Ruin, sein |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
rognon | bloß, wohlverdient, unumschränkt, sauber, pur, kunstlos, makellos, Einfach, freimütig, ungemischt, klar, unbefleckt |
Werbung