Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la rayure | der Streifen Pl.: die Streifen | ||||||
| la zébrure | der Streifen Pl.: die Streifen | ||||||
| la trainée auch: traînée | der Streifen Pl.: die Streifen | ||||||
| la bande | der Streifen Pl.: die Streifen - Stoff | ||||||
| l'identification de couloir f. [TECH.] | die Streifenidentifizierung | ||||||
| la bande de tissu [TEXTIL.] | der Stoffstreifen | ||||||
| les célestines f. Pl. [KULIN.] | die Pfannkuchenstreifen - Flädlesuppe | ||||||
| la mèche soufrée [AGR.] - traitement ou destruction d'une colonie d'abeilles | der Schwefelstreifen [Imkerei] - Behandlung gegen Wachsmotten | ||||||
| la poitrine de poulet en tranches [KULIN.] hauptsächlich (Kanada) | die Hühnerbruststreifen | ||||||
| la patrouille | die Streife Pl.: die Streifen | ||||||
| le ruban résilient [BAU.] | elastischer Streifen | ||||||
| la bande préformée [BAU.] | vorgeformter Streifen | ||||||
| la lame flexible [TECH.] | biegsamer Streifen - aus Holz, Metall | ||||||
| le pull à rayures | der Streifen-Pullover | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| streifen | |||||||
| die Streife (Substantiv) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| marquer qc. de raies | etw.Akk. streifen | streifte, gestreift | | ||||||
| marquer qc. de rayures | etw.Akk. streifen | streifte, gestreift | | ||||||
| effleurer qc. | etw.Akk. streifen | streifte, gestreift | | ||||||
| érafler qn. | jmdn. streifen | streifte, gestreift | | ||||||
| frôler qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. streifen | streifte, gestreift | | ||||||
| errer - au sens de : aller au hasard | streifen | streifte, gestreift | | ||||||
| rôder - au sens de : errer avec une intention suspecte | streifen | streifte, gestreift | | ||||||
| vagabonder - marcher sans but | streifen | streifte, gestreift | | ||||||
| érafler qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. streifen | streifte, gestreift | - ein Ball | ||||||
| côtoyer qc. [fig.] - côtoyer le ridicule | etw.Akk. streifen | streifte, gestreift | | ||||||
| friser qc. [fig.] - friser le ridicule | etw.Akk. streifen | streifte, gestreift | | ||||||
| effleurer qc. [fig.] - un sujet | jmdn./etw. streifen | streifte, gestreift | - flüchtig erwähnen | ||||||
| strier qc. [TECH.] | etw.Akk. streifen | streifte, gestreift | | ||||||
| canneler qc. [ARCHIT.] - se dit pour une colonne ornée de cannelures (rainures longitudinales) | etw.Akk. streifen | streifte, gestreift | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la chiffonnade [KULIN.] - salade | in feine Streifen geschnittenes Blattgemüse | ||||||
| le consommé Célestine [KULIN.] | Kraftbrühe mit Crêpes-Streifen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en julienne [KULIN.] | in feinen Streifen | ||||||
| zonal, zonale Adj. fachsprachlich - au sens de : présentant des bandes colorées | farbige Streifen aufweisend | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Les branches frôlent le mur. | Die Zweige streifen die Mauer. | ||||||
| Les passages zébrés sont à l'essai à plusieurs endroits de Paris. | Die Zebrastreifen werden an mehreren Stellen in Paris getestet. | ||||||
| Tu retrousses les manches. | Du streifst die Ärmel nach oben. | ||||||
| Il rabat la capuche sur la tête. | Er streift die Kapuze über den Kopf. | ||||||
| Il lui a passé la bague au doigt. | Er streifte den Ring über ihren Finger. | ||||||
| J'enlève mes gants. | Ich streife die Handschuhe von den Fingern. | ||||||
| Elle ôte ses bas. | Sie streift sich die Strümpfe von den Beinen. | ||||||
| Elle ôtait la bague de son doigt. | Sie streifte den Ring vom Finger. | ||||||
| L'avion rase une montagne. | Das Flugzeug streift einen Berg. | ||||||
| L'avion rasait la surface de la mer. | Das Flugzeug streifte die Meeresoberfläche. | ||||||
| La balle l'a effleuré. | Der Ball hat ihn gestreift. | ||||||
| Le ballon a rasé le poteau. | Der Ball streifte den Pfosten. | ||||||
| Les policiers ont patrouillé dans les rues. | Die Polizisten sind durch die Straßen gestreift. | ||||||
| Il a battu la campagne. | Er ist durch das Land gestreift. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Warenbahn, Schliere, Kratzspur, schweifen, umherschweifen, Streifenmuster, grenzen, strabanzen, strawanzen, Einlegeband, herumstreunen, Scheiben, Streifband, riefeln, riefen, umherwandern | |
Werbung







