Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
au-dessus Adv. | oben | ||||||
en haut | oben | ||||||
vers le haut | nach oben | ||||||
ci-dessus Adv. | oben | ||||||
(les) seins nus | oben ohne Adj. | ||||||
seins nus Pl. | oben ohne | ||||||
par le haut | von oben (her) | ||||||
par en haut | von oben (her) | ||||||
d'en haut | von oben | ||||||
à l'étage | oben Adv. - Stockwerk über dem Erdgeschoss | ||||||
sus-jacent, sus-jacente Adj. | oben aufliegend | ||||||
susvisé, susvisée auch: sus-visé, sus-visée Adj. | oben genannt auch: obengenannt | ||||||
précité, précitée Adj. | oben genannt | ||||||
susdit, susdite Adj. | oben genannt |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la révision à la hausse | die Korrektur nach oben Pl.: die Korrekturen | ||||||
le sondage ionosphérique par en haut [TELEKOM.] | Ionosphärenlotung von oben Pl.: die Ionosphärenlotungen | ||||||
le service tennis [SPORT] | der Aufschlag von oben Pl.: die Aufschläge [Volleyball] | ||||||
la colonne galbée auch [ARCHIT.] - s'amincissant vers le haut | sichAkk. (nach oben hin) verjüngende Säule |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
voir plus haut | siehe oben | ||||||
cf. ci-dessus | siehe oben | ||||||
avec puits de jour [ARCHIT.] | mit Tageslicht von oben | ||||||
avec puits de lumière [ARCHIT.] | mit Tageslicht von oben | ||||||
revoir qc. à la hausse | etw.Akk. nach oben korrigieren | ||||||
s'en fourrer jusque-là [ugs.] | sichAkk. bis oben hin voll stopfen [ugs.] | ||||||
prendre qn. de haut [fig.] | jmdn. von oben herab behandeln | ||||||
on peut (encore) faire mieux | es ist noch Luft nach oben [fig.] | ||||||
J'en ai jusque-là. [fig.] [ugs.] | Mir steht es bis hier (oben). [fig.] [ugs.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
ben, bien, Bien, bren, lobe, lobé, obé, open, orbe, robe | Bein, Bern, Bien, eben, Eben, Fön, Koben, loben, Ober, Oboe, Ofen, Omen, Robe, toben, üben |
Werbung