Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le livre | das Buch Pl.: die Bücher | ||||||
| l'ouvrage m. - au sens de : livre | das Buch Pl.: die Bücher | ||||||
| le bouquin [ugs.] | das Buch Pl.: die Bücher | ||||||
| le livre de l'alphabet | das ABC-Buch auch: Abc-Buch, Abecebuch Pl.: die ABC-Bücher, die Abc-Bücher, die Abecebücher | ||||||
| le prix unique du livre | die Buchpreisbindung | ||||||
| l'abc auch: l'ABC, l'abécé m. - Pl.: abc - livre | das ABC-Buch auch: Abc-Buch, Abecebuch Pl.: die ABC-Bücher, die Abc-Bücher, die Abecebücher | ||||||
| l'usuel m. | Buch im Handapparat | ||||||
| l'usuel m. - bibliothèque | Buch aus dem Präsenzbestand - Bibliothek | ||||||
| le livre numérique | digitales Buch | ||||||
| le livre électronique | elektronisches Buch | ||||||
| le livre électronique | das E-Buch Pl.: die E-Bücher | ||||||
| le livre pop-up [PUBL.] - livre animé, livre en relief | das Pop-up-Buch Pl.: die Pop-up-Bücher | ||||||
| les Chroniques f. Pl. [REL.] - les Livres des Chroniques | die Bücher der Chronik [Bibel] | ||||||
| des livres divers | unterschiedliche Bücher | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Buch | |||||||
| buchen (Verb) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La semaine du 21 au 28 mai entra dans les livres d'histoire sous l'appellation de "Semaine sanglante". | Die Woche vom 21. bis zum 28. Mai ging als die „blutige Woche“ in die GeschichtsbücherGeschichte, Buch ein. | ||||||
| Tu dévores ce livre. [fig.] | Du verschlingst dieses Buch. [fig.] | ||||||
| Le livre dont l'auteur avait parlé, ne tarda pas à paraître. | Das Buch, von dem der Verfasser gesprochen hatte, erschien bald. | ||||||
| Le livre est sous presse. | Das Buch ist im Druck. | ||||||
| Le livre a paru aux Éditions Horst Heiser. | Das Buch ist im Horst Heiser Verlag erschienen. | ||||||
| Le livre a paru chez l'éditeur Horst Heiser. | Das Buch ist im Horst Heiser Verlag erschienen. | ||||||
| Ce livre intitulé « L'invasion du futur » était parmi les lectures favorites. | Das Buch mit dem Titel „Invasion aus der Zukunft“ gehörte zu den bevorzugten Lektüren. | ||||||
| Le livre est en haut à droite sur l'étagère. | Das Buch steht im Regal oben rechts. | ||||||
| Le livre attend que tu viennes le chercher. | Das Buch wartet darauf, dass du es abholst. | ||||||
| Ce livre était si captivant que je l'ai lu d'un bout à l'autre. | Dieses Buch war so spannend, dass ich es in einem Zug von Anfang bis Ende gelesen habe. | ||||||
| À qui est ce livre ? | Wessen Buch ist das? | ||||||
| C'est le livre de qui ? | Wessen Buch ist das? | ||||||
| Ce livre est un concentré d'âneries. [ugs.] [pej.] | Dieses Buch ist eine Ansammlung von Dummheiten. [ugs.] [pej.] | ||||||
| Quand je suis entré(e) , il a posé son livre et est venu à ma rencontre. | Als ich eintrat, legte er sein Buch beiseite und kam mir entgegen. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dans divers livres | in mehreren Büchern | ||||||
| dans divers livres | in verschiedenen Büchern | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| passer écriture de qc. | etw.Akk. buchen | buchte, gebucht | | ||||||
| réserver qc. - billet de train, etc. | etw.Akk. buchen | buchte, gebucht | | ||||||
| retenir qc. - réserver | etw.Akk. buchen | buchte, gebucht | - Hotelzimmer | ||||||
| comptabiliser qc. [FINAN.] | etw.Akk. buchen | buchte, gebucht | | ||||||
| faire un livre | ein Buch schreiben | schrieb, geschrieben | | ||||||
| porter en compte [FINAN.] [KOMM.] | auf ein Konto buchen | buchte, gebucht | | ||||||
| créditer qc. [FINAN.] | etw.Akk. ins Haben buchen | buchte, gebucht | | ||||||
| expurger un livre | ein Buch von anstößigen Stellen säubern | säuberte, gesäubert | | ||||||
| écorner un livre | Eselsohren in ein Buch machen | machte, gemacht | | ||||||
| piocher dans une pile de livres | aus einem Stapel Bücher eines herausgreifen | griff heraus, herausgegriffen | | ||||||
| gagner une manche | einen Satz für sichAkk. buchen | ||||||
| courber le front sur qc. | sichAkk. über etw.Akk. beugen | beugte, gebeugt | - Buch | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lire un livre jusqu'à la fin | ein Buch auslesen | ||||||
| éditer un livre | ein Buch herausgeben | ||||||
| lire qc. dans un livre | etw.Akk. in einem Buch nachlesen | ||||||
| parcourir un livre - lire en diagonale | ein Buch querlesen | ||||||
| se plonger dans un livre [fig.] | sichAkk. in ein Buch vertiefen | ||||||
| le livre de Tobie [REL.] | das Buch Tobias auch: Buch Tobit [Christentum] [Judentum] [Bibel] | ||||||
| le livre de Job [REL.] | das Buch Hiob [Christentum] [Judentum] [Bibel] | ||||||
| le livre d'Isaïe (auch: Ésaïe) [REL.] | das Buch Jesaja [Christentum] [Judentum] [Bibel] | ||||||
| le livre de Jonas [REL.] | das Buch Jona [Christentum] [Judentum] [Bibel] | ||||||
| le livre de Josué [REL.] | das Buch Josua [Christentum] [Judentum] [Bibel] | ||||||
| le livre de Zacharie [REL.] | das Buch Sacharjas [Christentum] [Judentum] [Bibel] | ||||||
| avoir fini le livre | das Buch aushaben [ugs.] regional - i. S. v.: ausgelesen haben | ||||||
| parcourir un livre - lire en diagonale | ein Buch flüchtig lesen | ||||||
| tirer un livre à ... exemplaires - avec une indication de quantité | von einem Buch ... Exemplare drucken - mit Mengenangaben | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| beuh, bouc, buche, bûche, busc | auch, Auch, Bach, Bauch, Bruch, Buche, Bucht, Busch, euch, Ruch, Tuch |
Werbung







