Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lent, lente Adj. | langsam | ||||||
| lentement Adv. | langsam | ||||||
| doucement Adv. - au sens de : lentement | langsam - fahren | ||||||
| petit à petit | langsam | ||||||
| au compte-gouttes [fig.] | langsam | ||||||
| plan-plan Adv. [ugs.] regional - doucement | langsam | ||||||
| plus lent(e) Adj. | langsamer | ||||||
| tardigrade m./f. Adj. | langsam gehend | ||||||
| doucement mais sûrement Adv. | langsam, aber sicher | ||||||
| doucettement Adv. [ugs.] - au sens de : très lentement | sehr langsam | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| commencer à - + verbe | langsam - + Verb | ||||||
| lentement mais sûrement | langsam, aber sicher | ||||||
| avancer à pas mesurés - par ex. négociations | langsam voranschreiten | ||||||
| tomber en décrépitude - coutume | langsam aussterben - Brauch | ||||||
| tomber en décrépitude - sentiment | langsam erlöschen - Gefühle | ||||||
| être en maraude - taxi | langsam durch die Straßen streifen - Taxi auf Kundensuche | ||||||
| être dur(e) à la détente [fig.] [ugs.] [pej.] - personne à la compréhension lente | langsam von Begriff sein [fig.] [ugs.] [pej.] | ||||||
| être long(ue) à la détente [fig.] [ugs.] [pej.] - personne lente à réagir ou à la compréhension lente | langsam von Begriff sein [fig.] [ugs.] [pej.] | ||||||
| piétiner - au sens de : avancer peu | nur langsam vorankommen | ||||||
| piétiner - au sens de : avancer peu | nur langsam vorwärts kommen | ||||||
| piétiner - au sens de : avancer peu | nur langsam weiterkommen | ||||||
| piétiner - au sens de : avancer peu | nur langsam von der Stelle kommen | ||||||
| doucement les basses ! [ugs.] | immer langsam mit den jungen Pferden! [ugs.] | ||||||
| la valse anglaise | Langsamer Walzer [Freizeit] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| péricliter | langsam eingehen | ging ein, eingegangen | | ||||||
| s'appesantir | langsam werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| bouillotter (qc.) [KULIN.] | (etw.Akk.) langsam kochen | kochte, gekocht | | ||||||
| ralentir qc. | etw.Akk. langsamer machen | machte, gemacht | | ||||||
| ne plus avoir sa tête [fig.] | langsam senil werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| siroter qc. [ugs.] | etw.Akk. langsam und mit Genuss trinken | trank, getrunken | | ||||||
| se mignoter | sichAkk. gründlich und langsam waschen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le cheminement - de l'eau | das langsame Rinnen | ||||||
| la télécopie lente [TECH.] | langsame Bildfernübertragung | ||||||
| la chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique [PHYS.] | langsame Impulsionisationskammer | ||||||
| la ligne à faible débit [TECH.] | langsame Leitung | ||||||
| le pleurage [TECH.] | langsame Tonhöhenschwankung | ||||||
| l'onde lente f. [PHYS.] | langsame Welle | ||||||
| l'évanouissement à longue période m. [TELEKOM.] | langsamer Schwund | ||||||
| l'évanouissement lent m. [TELEKOM.] | langsamer Schwund | ||||||
| le neutron lent [PHYS.] | langsames Neutron | ||||||
| le tube analyseur à électrons lents [TECH.] | Aufnahmeröhre mit langsamen Elektronen | ||||||
| le balayage à électrons lents [PHYS.] | die Abtastung mit langsamen Elektronen | ||||||
| le tube analyseur à électrons lents [ELEKT.] | die Bildaufnahmeröhre mit langsamen Elektronen | ||||||
| le tube analyseur à potentiel stabilisé sur la cathode [ELEKT.] | die Bildaufnahmeröhre mit langsamen Elektronen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mets un bémol ! | Mach mal langsam! | ||||||
| La couche de neige glissait lentement vers le bas. | Die Schneedecke rutschte langsam in die Tiefe. | ||||||
| Il ne se remettait que lentement du choc. | Er erholte sich nur langsam von dem Schock. | ||||||
| Il avançait lentement. | Er schob sich langsam vorwärts. | ||||||
| Il s'est approché lentement de moi. | Er kam langsam auf mich zu. | ||||||
| Il parlait lentement, choisissant ses mots. | Er sprach langsam, seine Worte wählend. | ||||||
| Peu à peu, il s'inquiéta. | Er wurde langsam unruhig. | ||||||
| Le projet s'essouffle. | Dem Projekt geht langsam die Luft aus. | ||||||
| Elle ne se remettait que lentement du choc. | Sie beruhigte sich nur langsam von dem Schock. | ||||||
| Je commence à entrevoir ce qu'il a voulu dire. | So langsam dämmert es mir, was er meinte. | ||||||
| Que vous êtes lent ! | Wie langsam Sie sind! | ||||||
| Il commence à s'impatienter. | Er wird langsam ungeduldig. | ||||||
| on commence à se demander si | man fragt sich langsam, ob | ||||||
| Mais qu'est-ce qu'il est lent, c'est un vrai escargot ! | Mein Gott, ist der langsam, eine echte lahme Ente! | ||||||
| Ça commence à bien faire ! | Das reicht jetzt langsam! | ||||||
| Ça commence à bien faire ! | Das wird mir langsam zu bunt! | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| tröpfchenweise, Etappen, betulich, allmählich, kleckerweise | |
Werbung







