Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la larme - goutte d'un liquide | kleiner Tropfen | ||||||
la larme - goutte d'un liquide | das Tröpfchen [Dim.] Pl.: die Tröpfchen | ||||||
la larme - goutte de résine | der Harztropfen Pl.: die Harztropfen | ||||||
la larme [PHYSIOL.] | die Träne Pl.: die Tränen | ||||||
les larmes f. Pl. | das Wasser kein Pl. [fig.] - Tränen | ||||||
la larme de joie | die Freudenträne Pl.: die Freudentränen | ||||||
la larme batavique - larme de verre | Bologneser Träne - Glasherstellung | ||||||
la crise de larmes | der Weinkrampf Pl.: die Weinkrämpfe | ||||||
la vallée de (oder: des) larmes [fig.] | das Jammertal Pl.: die Jammertäler [fig.] [form.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sans larmes | tränenlos | ||||||
en larmes [poet.] | unter Tränen | ||||||
baigné(e) de larmes | tränenüberströmt | ||||||
noyé(e) de larmes | tränenüberströmt | ||||||
gonflé(e) (par les larmes) | verheult [ugs.] - geschwollen | ||||||
rougi(e) (par les larmes) | verheult [ugs.] - gerötet |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avoir la larme facile [fig.] | nah (auch: nahe) am Wasser gebaut sein [fig.] [ugs.] | ||||||
la larme de crocodile | die Krokodilsträne [ugs.] | ||||||
en forme de larme | tränenförmig Adj. | ||||||
avoir la larme facile [fig.] | nah (auch: nahe) am Wasser gebaut haben [fig.] [ugs.] | ||||||
émouvoir qn. aux (oder: jusqu'aux) larmes | jmdn. zu Tränen rühren | ||||||
attendrir qn. jusqu'aux larmes | jmdn. zu Tränen rühren | ||||||
fondre en larmes [fig.] | in Tränen ausbrechen | ||||||
fondre en larmes [fig.] | ganz in Tränen aufgelöst sein | ||||||
fondre en larmes [fig.] | in Tränen zerfließen | ||||||
au bord des larmes [fig.] | den Tränen nah (auch: nahe) | ||||||
arroser de larmes [poet.] | mit Tränen benetzen [poet.] | ||||||
être ému(e) aux larmes | zu Tränen gerührt sein | ||||||
les yeux embués (de larmes) | mit tränenverschleierten Augen | ||||||
pleurer des larmes de joie | Freudentränen vergießen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Des larmes coulaient sur ses joues. | Tränen rollten über ihre (oder: seine) Wangen. | ||||||
Les larmes leur vinrent aux yeux. | Die Tränen stiegen ihnen in die Augen. | ||||||
Ses larmes se tarirent. | Seine Tränen versiegten. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
alarme, armé, arme, Armée, armée, armer, armes, armet, arôme, arome, blâme, carme, labre, ladre, lame, lamé, lamer, lamie, lampe, lare, large, larmes, larve, larvé, laure, Parme, parme | Alarm, Arme, Armee, Flame, Lärm, Lamé, Lamee, Lampe, Large, Larve |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
gouttelette |
Werbung