Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'arme f. | die Waffe Pl.: die Waffen | ||||||
| l'indigent m. | l'indigente f. | der Arme | die Arme Pl.: die Armen | ||||||
| le misérable | la misérable | der Arme | die Arme Pl.: die Armen | ||||||
| le miséreux | la miséreuse | der Arme | die Arme Pl.: die Armen | ||||||
| le pauvre | la pauvre | der Arme | die Arme Pl.: die Armen | ||||||
| l'arme f. [MILIT.] | die Truppengattung Pl.: die Truppengattungen | ||||||
| le penailleux | la penailleuse veraltet - pauvre | der Arme | die Arme Pl.: die Armen | ||||||
| les armes f. Pl. | das Stadtwappen Pl.: die Stadtwappen | ||||||
| le bras [ANAT.] [TECH.] | der Arm Pl.: die Arme | ||||||
| la branche - d'un fleuve, d'un chandelier | der Arm Pl.: die Arme - eines Flusses, eines Leuchters | ||||||
| la potence [TECH.] | der Arm Pl.: die Arme | ||||||
| la brassée - quantité | der Armvoll | ||||||
| les œdèmes des membres supérieurs m. Pl. [Abk.: OMS] [MED.] | die Armödeme | ||||||
| l'arme d'épaule f. | das Gewehr Pl.: die Gewehre | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| armé, armée Adj. | bewaffnet | ||||||
| à portée de (la) main | auf Armeslänge | ||||||
| sans armes | unbewaffnet | ||||||
| en armes - armé | bewaffnet | ||||||
| pauvre m./f. Adj. | arm | ||||||
| déficitaire m./f. Adj. | arm | ||||||
| miséreux, miséreuse Adj. | arm | ||||||
| humble m./f. Adj. h muet | arm | ||||||
| brachial, brachiale Adj. | den Arm betreffend | ||||||
| impécunieux, impécunieuse Adj. [form.] | arm | ||||||
| pauvret, pauvrette Adj. veraltend | arm | ||||||
| armé(e) jusqu'aux dents [fig.] | bis an die Zähne bewaffnet [fig.] | ||||||
| non armé(e) | unbewaffnet | ||||||
| en béton armé [ugs.] | bombenfest [ugs.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| s'armer | sichAkk. bewaffnen | bewaffnete, bewaffnet | | ||||||
| armer | hochrüsten | rüstete hoch, hochgerüstet | | ||||||
| s'armer de qc. contre qn. (oder: qc.) | sichAkk. mit etw.Dat. gegen jmdn./etw. wappnen | ||||||
| armer qc. | etw.Akk. spannen | spannte, gespannt | - Fotokamera, Waffe | ||||||
| armer qc. [MILIT.] | etw.Akk. durchladen | lud durch, durchgeladen | | ||||||
| armer qn. [MILIT.] | jmdn. rüsten | rüstete, gerüstet | | ||||||
| armer qn. [MILIT.] | jmdn. bewaffnen | bewaffnete, bewaffnet | | ||||||
| armer qn. [NAUT.] | jmdn. ausrüsten | rüstete aus, ausgerüstet | | ||||||
| s'armer [MILIT.] | rüsten | rüstete, gerüstet | | ||||||
| armer qc. [TECH.] [BAU.] - béton | etw.Akk. bewehren | bewehrte, bewehrt | | ||||||
| armer qn. [MILIT.] | jmdn. aufrüsten | rüstete auf, aufgerüstet | - Land | ||||||
| armer qc. [TECH.] [BAU.] - béton | etw.Akk. armieren | armierte, armiert | - Beton, Kabel | ||||||
| replier les bras | die Arme anwinkeln | ||||||
| donner un coup de pouce à qn. | jmdm. unter die Arme greifen | griff, gegriffen | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arme à canon court définie par le droit allemand | die Kurzwaffe Pl.: die Kurzwaffen - gemäß WaffG Anlage 1 (zu § 1 Abs. 4) Begriffsbestimmungen | ||||||
| arme à canon long définie par le droit allemand | die Langwaffe Pl.: die Langwaffen - gemäß WaffG Anlage 1 (zu § 1 Abs. 4) Begriffsbestimmungen | ||||||
| cabinet des armes et des harnais d'apparat à Dresde | die Rüstkammer Pl.: die Rüstkammern | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pauvre de lui ! | Der Arme! | ||||||
| Pécaïre ! regional | Der Arme! | ||||||
| Peuchère ! (Südfr.) | Der Arme! | ||||||
| Pécaïre ! regional | Die Arme! | ||||||
| Peuchère ! (Südfr.) | Die Arme! | ||||||
| Pécaïre ! regional | Du Arme! | ||||||
| Peuchère ! (Südfr.) | Du Arme! | ||||||
| Pécaïre ! regional | Sie Arme! | ||||||
| Peuchère ! (Südfr.) | Sie Arme! | ||||||
| Pauvre de moi ! | Ich Armer! | ||||||
| Mon pauvre ! | Du Armer! | ||||||
| Pauvre de nous ! | Wir Armen! | ||||||
| dans les bras de Morphée [fig.] | in Morpheus' Armen [fig.] | ||||||
| Pécaïre ! regional | Du Armer! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le pauvre, il enchaine les problèmes en ce moment. | Der Arme, zur Zeit hat er nichts als Probleme. | ||||||
| Le droit de détention d'arme sera-t-il durci en Allemagne ? | Wird das deutsche Waffenrecht verschärft? | ||||||
| Il levait les bras au ciel. | Er hob die Arme in die Höhe. | ||||||
| Il a réglé l'arme sur tir automatique. | Er stellte die Waffe auf Automatik um. | ||||||
| Il a retourné l'arme contre lui-même. | Er wandte die Waffe gegen sich selbst. | ||||||
| Il s'est acheté une arme chez l'armurier. | Er kaufte sich eine Waffe beim Waffenhändler. | ||||||
| Il tenait encore l'arme à la main. | Er hielt die Waffe noch in der Hand. | ||||||
| Ils tombèrent dans les bras l'un de l'autre. | Sie fielen sich in die Arme. | ||||||
| En outre il exprima ses idées sur un durcissement du droit de détention d'arme. [MILIT.] | Außerdem äußerte er seine Vorstellungen zur Verschärfung des Waffenrechts. | ||||||
| Il agitait les bras. | Er ruderte mit den Armen. | ||||||
| Le microfinancement aide les pauvres. | Die Mikrofinanzierung hilft den Armen. | ||||||
| Il s'agit de livraisons d'armes illégales d'Allemagne à l'Iran. | Es handelt sich um illegale Waffenlieferungen aus Deutschland in den Iran. | ||||||
| Le marché des armes est florissant. | Der Waffenhandel floriert. | ||||||
| Après 120 minutes de grand suspense, c'est l'embrassade entre gens qui ne se connaissent ni d'Adam ni d'Ève. | Nach hochspannenden 120 Minuten liegen sich wildfremde Menschen in den Armen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| acmé, acre, âcre, aéré, aimé, aire, AME, âme, amen, amer, amie, âpre, are, Armée, armée, armer, armes, armet, armé, arôme, arome, arum, âtre, came, camé, carme, dame, Dame, famé, Gare, gare, lame, lamé, lare, larme, mamé, mare, name, orme, paré | Akme, Amen, Amme, Arie, arm, Arm, Armee, Arve, care, Dame, Darm, Farm, Gare, Harm, Lamé, Name, Same, Ware, warm |
Werbung








