Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'arme f. | die Waffe Pl.: die Waffen | ||||||
| le flingue [ugs.] | die Waffe Pl.: die Waffen | ||||||
| le (pistolet) gomme-cogne | die Gummigeschoss-Waffe Pl.: die Gummigeschoss-Waffen | ||||||
| le lanceur de balle de défense [Abk.: LBD] | die Gummigeschoss-Waffe Pl.: die Gummigeschoss-Waffen | ||||||
| l'arme de défense à balles souples f. | die Gummigeschoss-Waffe Pl.: die Gummigeschoss-Waffen | ||||||
| l'arme acoustique f. | akustische Waffe | ||||||
| l'arme non létale f. | nichtletale Waffe | ||||||
| l'arme incapacitante f. | nichtletale Waffe | ||||||
| l'arme sublétale f. | nichtletale Waffe | ||||||
| l'arme non létale f. | nichttödliche Waffe | ||||||
| l'arme incapacitante f. | nichttödliche Waffe | ||||||
| l'arme sublétale f. | nichttödliche Waffe | ||||||
| l'arme anti-satellite f. [MILIT.] | die Anti-Satelliten-Waffe Pl.: die Anti-Satelliten-Waffen | ||||||
| l'arme rayée f. | Waffe mit gezogenem Lauf | ||||||
| l'arme lisse f. | Waffe mit glattem Lauf | ||||||
| les accords SALT m. Pl. [POL.] | Abkommen über die Begrenzung strategischer Waffen | ||||||
| le surin [Arg.] | das Messer Pl.: die Messer - als Waffe eingesetzt | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| détenir une arme | eine Waffe besitzen | besaß, besessen | | ||||||
| porter une arme | eine Waffe tragen | trug, getragen | | ||||||
| mettre bas les armes | die Waffen niederlegen | ||||||
| désarmer qn. | jmdm. die Waffen abnehmen | nahm ab, abgenommen | | ||||||
| désarmer [fig.] | die Waffen strecken [fig.] | ||||||
| avoir la libre disposition d'une arme | frei über eine Waffe verfügen | verfügte, verfügt | | ||||||
| mettre qn. en joue | seine Waffe auf jmdn. richten | richtete, gerichtet | | ||||||
| cesser le feu [MILIT.] | die Waffen ruhen lassen | ||||||
| combattre à armes égales | mit gleichen Waffen kämpfen | kämpfte, gekämpft | | ||||||
| coucher qn. en joue | auf jmdn. zielen | zielte, gezielt | - mit einer Waffe | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il s'est acheté une arme chez l'armurier. | Er kaufte sich eine Waffe beim Waffenhändler. | ||||||
| Il tenait encore l'arme à la main. | Er hielt die Waffe noch in der Hand. | ||||||
| Il a réglé l'arme sur tir automatique. | Er stellte die Waffe auf Automatik um. | ||||||
| Il a retourné l'arme contre lui-même. | Er wandte die Waffe gegen sich selbst. | ||||||
| Le marché des armes est florissant. | Der Waffenhandel floriert. | ||||||
| Il ne croit plus à la découverte d'armes. | Er glaubt nicht mehr an Waffenfunde. | ||||||
| Il s'agit de livraisons d'armes illégales d'Allemagne à l'Iran. | Es handelt sich um illegale Waffenlieferungen aus Deutschland in den Iran. | ||||||
| En outre il exprima ses idées sur un durcissement du droit de détention d'arme. [MILIT.] | Außerdem äußerte er seine Vorstellungen zur Verschärfung des Waffenrechts. | ||||||
| Les deux partis devaient reprendre les discussions sur une trêve. [MILIT.] | Beide Seiten sollten die Verhandlungen über eine Waffenruhe wieder aufnehmen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| porter le fer [fig.] | zu den Waffen greifen [fig.] | ||||||
| rendre les armes [fig.] - au sens de : abandonner | die Waffen strecken [fig.] - i. S. v.: aufgeben | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Truppengattung | |
Werbung








