Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| agit | |||||||
| agir (Verb) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| s'agissant de | in Bezug auf +Akk. | ||||||
| s'agissant de | hinsichtlich +Gen. Präp. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il s'agit de | es geht um | ||||||
| il s'agit de Infinitiv: s'agir de | etw.Akk. liegt vor Infinitiv: vorliegen | ||||||
| il s'agit de Infinitiv: s'agir de | es handelt sich um Infinitiv: sich handeln | ||||||
| il s'agit de +Inf. | es gilt zu +Inf. | ||||||
| il s'agit de +Inf. | es heißt +Inf. - es ist nötig | ||||||
| il s'agit désormais de +Inf. | nun heißt es +Inf. | ||||||
| il s'agit maintenant de +Inf. | jetzt heißt es +Inf. | ||||||
| il s'agit de savoir si ... | es geht darum, ob ... | ||||||
| il s'agit de savoir si ... | es ist die Frage, ob ... | ||||||
| agir mal | schlecht handeln | ||||||
| agir à contresens (auch: à contre-sens) | eine Fehlentscheidung treffen | ||||||
| agir en maitre (auch: maître) | als Herr und Gebieter handeln | ||||||
| agir avec précipitation | übereilt handeln | ||||||
| agir à la légère | leichtfertig handeln | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le besoin d'agir | der Handlungsbedarf Pl. | ||||||
| la façon d'agir | die Handlungsweise Pl.: die Handlungsweisen | ||||||
| l'inertie à agir f. | die Handlungsträgheit | ||||||
| la manière d'agir | die Vorgehensweise Pl.: die Vorgehensweisen | ||||||
| la manière d'agir | das Vorgehen kein Pl. | ||||||
| le moyen d'agir | die Handhabe Pl.: die Handhaben | ||||||
| le moyen d'agir | die Handlungsmöglichkeit Pl.: die Handlungsmöglichkeiten | ||||||
| la nécessité d'agir | der Handlungsbedarf Pl. | ||||||
| la paresse à agir | die Handlungsträgheit | ||||||
| la compétence pour agir en justice [JURA] | die Sachbefugnis Pl.: die Sachbefugnisse [Prozessrecht] | ||||||
| la qualité pour agir en justice [JURA] | die Aktivlegitimation Pl.: die Aktivlegitimationen [Prozessrecht] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il s'agit de dons d'un montant de plusieurs dizaines de millions. | Es geht um Spenden in zweistelliger Millionenhöhe. | ||||||
| Il s'agit de livraisons d'armes illégales d'Allemagne à l'Iran. | Es handelt sich um illegale Waffenlieferungen aus Deutschland in den Iran. | ||||||
| Il s'agit là d'un problème délicat qui nécessite un examen approfondi. | Es ist allerdings eine heikle Frage, die einer gründlichen Untersuchung bedarf. | ||||||
| C'est l'heure d'agir. | Es ist an der Zeit zu handeln. | ||||||
| Maintenant c'est à toi. - de jouer, d'agir | Jetzt bist du am Zug. | ||||||
Werbung
Werbung







