Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la justice | die Gerechtigkeit Pl. | ||||||
la justice [JURA] | das Recht Pl. | ||||||
la justice [JURA] | die Justiz kein Pl. | ||||||
la justice [JURA] | die Rechtsprechung seltener: Rechtssprechung Pl.: die Rechtsprechungen, die Rechtssprechungen | ||||||
la justice [JURA] | die Gerichtsbarkeit Pl. | ||||||
l'(administration de) la justice f. [JURA] | die Rechtspflege kein Pl. | ||||||
la justice [JURA] - système judiciaire | das Gerichtswesen Pl. | ||||||
la justice parallèle | die Schattenjustiz kein Pl. | ||||||
la justice militaire [JURA] | die Militärgerichtsbarkeit Pl. | ||||||
la justice réparatrice [JURA] | Restorative Justice englisch [Strafrecht] | ||||||
la justice de paix [JURA] | das Friedensgericht Pl.: die Friedensgerichte | ||||||
la justice des mineurs [JURA] | die Jugendgerichtsbarkeit Pl. | ||||||
l'huissier m. | l'huissier f. (de justice) | der Vollstreckungsbeamte | die Vollstreckungsbeamte Pl.: die Vollstreckungsbeamten | ||||||
l'huissier m. | l'huissier f. (de justice) | der Gerichtsvollzieher | die Gerichtsvollzieherin Pl.: die Gerichtsvollzieher, die Gerichtsvollzieherinnen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
raide comme la justice [fig.] | steif wie ein Brett [fig.] | ||||||
raide comme la justice [fig.] | stocksteif [fig.] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
délit qui correspond approximativement à l'entrave à l'exercice de la justice en droit pénal français | die Strafvereitelung Pl. [Strafrecht] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en bonne justice | mit Fug und Recht Adv. | ||||||
en bonne justice | mit gutem Recht | ||||||
en bonne justice | mit vollem Recht | ||||||
saisir la justice [JURA] | den Rechtsweg beschreiten | ||||||
se soustraire à la justice [JURA] | sichAkk. der Justiz entziehen | ||||||
traduire qn. en justice [JURA] | jmdn. der Justiz überliefern | überlieferte, überliefert | [form.] veraltend | ||||||
ce n'est que justice | das ist (nur) recht und billig |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Au cours d'une réunion électorale une femme a agressé et légèrement blessé le ministre de la Justice de Hambourg. | Eine Frau hat den Hamburger Justizsenator bei einem Wahlkampfauftritt angegriffen und leicht verletzt. | ||||||
J'ai été convoqué en justice. [JURA] | Ich wurde vor Gericht zitiert. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
juridiction |
Werbung