Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la marchandise [KOMM.] | die Ware Pl.: die Waren | ||||||
| l'article m. | die Ware Pl.: die Waren | ||||||
| les denrées coloniales f. Pl. | die Kolonialwaren | ||||||
| la chaudronnerie d'art | die Kupferwaren | ||||||
| la dinanderie | die Messingwaren | ||||||
| la zinguerie - articles en zinc | die Zinkwaren | ||||||
| la lingerie gainante [TEXTIL.] | die Miederware - Unterwäsche | ||||||
| la lingerie fine [TEXTIL.] - rayon d'un grand magasin | die Miederwaren | ||||||
| le produit soldé | reduzierte Ware | ||||||
| la marchandise tombée du camion - marchandise censée être tombée du camion dont la provenance est frauduleuse | illegale Ware | ||||||
| les appareils ménagers m. Pl. | Weiße Ware - Bezeichnung für elektrische Haushaltsgeräte | ||||||
| le produit courant [KOMM.] | gängige Ware | ||||||
| le produit d'achat courant [KOMM.] | gängige Ware | ||||||
| la marchandise ordinaire [KOMM.] | gewöhnliche Ware | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| remballer sa marchandise [ugs.] | auf seiner Ware sitzen bleiben (auch: sitzenbleiben) | blieb sitzen, sitzengeblieben | | ||||||
| échanger la marchandise [KOMM.] | Ware umtauschen | tauschte um, umgetauscht | | ||||||
| faire l'article de qc. [KOMM.] | seine Ware anpreisen | pries an, angepriesen | | ||||||
| perdre sur une marchandise [KOMM.] | an einer Ware verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| échanger la marchandise [KOMM.] | Ware barattieren | barattierte, barattiert | - i. S. v.: gegen andere Ware tauschen | ||||||
| charger des marchandises [KOMM.] | Waren einladen | lud ein, eingeladen | | ||||||
| chiner | sichAkk. nach Trödelwaren umsehen | ||||||
| réassortir qc. | etw.Akk. mit neuen Waren beliefern | belieferte, beliefert | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trop de matière | zu viel Ware | ||||||
| C'est du bas de gamme. | Die Ware ist von geringer Qualität. | ||||||
| La marchandise est de qualité médiocre. | Die Ware ist von mittelmäßiger Qualität. | ||||||
| Cette marchandise se vend bien. | Diese Ware verkauft sich gut. | ||||||
| Les ventes de cette marchandise démarrent bien. | Diese Ware verkauft sich gut. | ||||||
| La marchandise commandée vous sera livrée par la poste. | Die bestellte Ware wird Ihnen per Post zugestellt. | ||||||
| Ils l'ont acheté sans inspection préalable de la marchandise. [JURA] | Sie haben es ohne vorherige Besichtigung der Ware gekauft. | ||||||
| Ils font aussi bureau de tabac. | Sie verkaufen auch Tabakwaren. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| au déballage de la marchandise [WIRTSCH.] [KOMM.] | beim Auspacken der Ware | ||||||
| À bon vin ne faut point d'enseigne. | Gute Ware lobt sich selbst. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| acre, âcre, aéré, aire, âpre, are, armé, arme, âtre, Gare, gare, lare, mare, paré, rare, tare, taré | Arie, Arme, Arve, care, Gare, Wabe, Wade, wahr, warm, Wart, Warte, Warze, zwar, Zwar |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Paragraph, Handelsgut, Handelsgegenstand, Geschlechtswort, Paragraf, Gegenstand, Artikel, Handelsware, Transportgut | |
Werbung








