Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bander qc. | etw.Akk. spannen | spannte, gespannt | - Bogen | ||||||
armer qc. | etw.Akk. spannen | spannte, gespannt | - Fotokamera, Waffe | ||||||
tendre qc. | etw.Akk. spannen | spannte, gespannt | - Netz | ||||||
raidir qc. | etw.Akk. spannen | spannte, gespannt | - Saite | ||||||
retendre qc. - corde | etw.Akk. spannen | spannte, gespannt | - Seil | ||||||
haubaner qc. [BAU.] [ELEKT.] h aspiré | etw.Akk. spannen | spannte, gespannt | | ||||||
se contracter [ANAT.] | sichAkk. spannen | spannte, gespannt | - Muskeln | ||||||
disjoncter [ugs.] [fig.] | spinnen | spann, gesponnen | [ugs.] | ||||||
perdre la boule [ugs.] | spinnen | spann, gesponnen | [ugs.] | ||||||
débloquer [ugs.] | spinnen | spann, gesponnen | [ugs.] | ||||||
délirer [ugs.] | spinnen | spann, gesponnen | [ugs.] | ||||||
déjanter [fig.] [ugs.] | spinnen | spann, gesponnen | [fig.] [ugs.] | ||||||
tisser qc. [fig.] | etw.Akk. spinnen | spann, gesponnen | [fig.] | ||||||
dérailler [fig.] [ugs.] - au sens de : divaguer | spinnen | spann, gesponnen | [ugs.] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
spannen | |||||||
die Spanne (Substantiv) | |||||||
der Spann (Substantiv) | |||||||
spinnen (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le serrage [TECH.] | das Spannen kein Pl. | ||||||
le cou-de-pied | der Spann Pl.: die Spanne | ||||||
la période | die Spanne Pl.: die Spannen | ||||||
l'écart m. auch [TECH.] - au sens de : différence | die Spanne Pl.: die Spannen | ||||||
le différentiel - au sens de : écart exprimé en pourcentage | die Spanne Pl.: die Spannen | ||||||
la fourchette [MATH.] | die Spanne Pl.: die Spannen [Statistik] | ||||||
la marge [WIRTSCH.] | die Spanne Pl.: die Spannen - i. S. v.: Gewinnspanne | ||||||
l'empan m. [poet.] veraltend - ancienne mesure de longueur correspondant à l'intervalle compris entre l'extrémité du pouce et celle du petit doigt dans leur plus grand écart | die Spanne Pl.: die Spannen | ||||||
la gamme des évanouissements [TECH.] | die Dämpfungsspanne | ||||||
la barre fixe f. [SPORT] - stabilisée par des câbles | das Spannreck | ||||||
le câble en acier [BAU.] - pour béton précontraint | der Spannstahldraht | ||||||
la marge du rapport brouillage-bruit [TECH.] | Spanne des Interferenz-Rausch-Verhältnisses | ||||||
l'écart de 4 jours m. | die Spanne von 4 Tagen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ça (ne) va pas la tête ? [ugs.] [fig.] | Spinnst du? [ugs.] [fig.] | ||||||
faire languir qn. | jmdn. auf die Folter spannen [fig.] | ||||||
intriguer | Intrigen spinnen | ||||||
raconter des histoires fabuleuses [fig.] hauptsächlich [NAUT.] | Seemannsgarn spinnen [fig.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
très élevé(e) - attentes | hochgespannt auch: hoch gespannt - Erwartungen - i. S. v.: sehr hohe |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il a déboutonné son pantalon parce qu'il le serrait un peu trop. | Er öffnete den Bund seiner Hose, weil er zu sehr spannte. | ||||||
Arrête de tourner autour du pot ! | Mach's nicht so spannend! | ||||||
Raconte ! Arrête le suspense ! | Mach's nicht so spannend! | ||||||
Vas-y ! Accouche ! [fig.] [ugs.] | Mach's nicht so spannend! | ||||||
Elle tisse en secret ses intrigues. | Sie spinnt im Stillen ihre Intrigen. | ||||||
Ne me fais pas languir ! | Spann mich nicht (länger) auf die Folter! | ||||||
J'hallucine ! [ugs.] | Ich glaub, ich spinne! [ugs.] | ||||||
C'est pas possible ! - équivalent de : non mais je rêve ! | Ich glaub, ich spinne! [ugs.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
scannen, spanen, Spanien, Spanne, spannend, Spanner, spinnen, Spinnen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
herausstrecken, verspannen, Verdichtung, strecken, bandagieren, Festziehen, straffen, kontrahieren, Klemmen, Einspannung, durchladen, ausrecken |
Werbung