Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la période | die Spanne Pl.: die Spannen | ||||||
| l'écart m. auch [TECH.] - au sens de : différence | die Spanne Pl.: die Spannen | ||||||
| le différentiel - au sens de : écart exprimé en pourcentage | die Spanne Pl.: die Spannen | ||||||
| la fourchette [MATH.] | die Spanne Pl.: die Spannen [Statistik] | ||||||
| la marge [WIRTSCH.] | die Spanne Pl.: die Spannen - i. S. v.: Gewinnspanne | ||||||
| l'empan m. [poet.] veraltend - ancienne mesure de longueur correspondant à l'intervalle compris entre l'extrémité du pouce et celle du petit doigt dans leur plus grand écart | die Spanne Pl.: die Spannen | ||||||
| la gamme des évanouissements [TECH.] | die Dämpfungsspanne | ||||||
| le cou-de-pied | der Spann Pl.: die Spanne | ||||||
| la barre fixe f. [SPORT] - stabilisée par des câbles | das Spannreck | ||||||
| le câble en acier [BAU.] - pour béton précontraint | der Spannstahldraht | ||||||
| la marge du rapport brouillage-bruit [TECH.] | Spanne des Interferenz-Rausch-Verhältnisses | ||||||
| l'écart de 4 jours m. | die Spanne von 4 Tagen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Spanne | |||||||
| der Spann (Substantiv) | |||||||
| spannen (Verb) | |||||||
| sich spannen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bander qc. | etw.Akk. spannen | spannte, gespannt | - Bogen | ||||||
| armer qc. | etw.Akk. spannen | spannte, gespannt | - Fotokamera, Waffe | ||||||
| tendre qc. | etw.Akk. spannen | spannte, gespannt | - Netz | ||||||
| raidir qc. | etw.Akk. spannen | spannte, gespannt | - Saite | ||||||
| retendre qc. - corde | etw.Akk. spannen | spannte, gespannt | - Seil | ||||||
| haubaner qc. [BAU.] [ELEKT.] h aspiré | etw.Akk. spannen | spannte, gespannt | | ||||||
| se contracter [ANAT.] | sichAkk. spannen | spannte, gespannt | - Muskeln | ||||||
| réarmer qc. | etw.Akk. wieder spannen | spannte, gespannt | | ||||||
| se corser | spannend werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| corser qc. | etw.Akk. spannend gestalten | gestaltete, gestaltet | | ||||||
| attendre qc. avec beaucoup d'impatience | auf etw.Akk. hochgespannt (auch: hoch gespannt) sein | war, gewesen | | ||||||
| avoir du mou - au sens de : ne pas être tendu | nicht straff genug gespannt sein - Seil | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| très élevé(e) - attentes | hochgespannt auch: hoch gespannt - Erwartungen - i. S. v.: sehr hohe | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ne me fais pas languir ! | Spann mich nicht (länger) auf die Folter! | ||||||
| Il a déboutonné son pantalon parce qu'il le serrait un peu trop. | Er öffnete den Bund seiner Hose, weil er zu sehr spannte. | ||||||
| Arrête de tourner autour du pot ! | Mach's nicht so spannend! | ||||||
| Raconte ! Arrête le suspense ! | Mach's nicht so spannend! | ||||||
| Vas-y ! Accouche ! [fig.] [ugs.] | Mach's nicht so spannend! | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| panne, paonne | Panne, Pfanne, spanen, Spange, Spann, spannen, Spannen, Spanner, Spinne |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Abstand, Fehlbestand, Hornstrahl, Margin, Abweichwinkel, Abweichung, Laschung, Marge, Pufferzeit, Gabelbein, Seitenrand, Unterschied, Zeitpuffer, Ausgleichsgetriebe, Spielbreite, Differenzialgetriebe, Heftrand | |
Werbung







