Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le cou-de-pied | der Spann Pl.: die Spanne | ||||||
| la barre fixe f. [SPORT] - stabilisée par des câbles | das Spannreck | ||||||
| le câble en acier [BAU.] - pour béton précontraint | der Spannstahldraht | ||||||
| la marge du rapport brouillage-bruit [TECH.] | Spanne des Interferenz-Rausch-Verhältnisses | ||||||
| l'écart de 4 jours m. | die Spanne von 4 Tagen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Spann | |||||||
| sich spannen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| spannen (Verb) | |||||||
| spinnen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bander qc. | etw.Akk. spannen | spannte, gespannt | - Bogen | ||||||
| armer qc. | etw.Akk. spannen | spannte, gespannt | - Fotokamera, Waffe | ||||||
| tendre qc. | etw.Akk. spannen | spannte, gespannt | - Netz | ||||||
| raidir qc. | etw.Akk. spannen | spannte, gespannt | - Saite | ||||||
| retendre qc. - corde | etw.Akk. spannen | spannte, gespannt | - Seil | ||||||
| disjoncter [ugs.] [fig.] | spinnen | spann, gesponnen | [ugs.] | ||||||
| perdre la boule [ugs.] | spinnen | spann, gesponnen | [ugs.] | ||||||
| débloquer [ugs.] | spinnen | spann, gesponnen | [ugs.] | ||||||
| délirer [ugs.] | spinnen | spann, gesponnen | [ugs.] | ||||||
| déjanter [fig.] [ugs.] | spinnen | spann, gesponnen | [fig.] [ugs.] | ||||||
| tisser qc. [fig.] | etw.Akk. spinnen | spann, gesponnen | [fig.] | ||||||
| dérailler [fig.] [ugs.] - au sens de : divaguer | spinnen | spann, gesponnen | [ugs.] | ||||||
| divaguer - tenir des propos incohérents | spinnen | spann, gesponnen | [ugs.] | ||||||
| déménager [ugs.] [fig.] - au sens de : devenir fou | spinnen | spann, gesponnen | [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ça (ne) va pas la tête ? [ugs.] [fig.] | Spinnst du? [ugs.] [fig.] | ||||||
| intriguer | Intrigen spinnen | ||||||
| faire languir qn. | jmdn. auf die Folter spannen [fig.] | ||||||
| raconter des histoires fabuleuses [fig.] hauptsächlich [NAUT.] | Seemannsgarn spinnen [fig.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| très élevé(e) - attentes | hochgespannt auch: hoch gespannt - Erwartungen - i. S. v.: sehr hohe | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ne me fais pas languir ! | Spann mich nicht (länger) auf die Folter! | ||||||
| Elle tisse en secret ses intrigues. | Sie spinnt im Stillen ihre Intrigen. | ||||||
| Il a déboutonné son pantalon parce qu'il le serrait un peu trop. | Er öffnete den Bund seiner Hose, weil er zu sehr spannte. | ||||||
| Arrête de tourner autour du pot ! | Mach's nicht so spannend! | ||||||
| Raconte ! Arrête le suspense ! | Mach's nicht so spannend! | ||||||
| J'hallucine ! [ugs.] | Ich glaub, ich spinne! [ugs.] | ||||||
| Vas-y ! Accouche ! [fig.] [ugs.] | Mach's nicht so spannend! | ||||||
| C'est pas possible ! - équivalent de : non mais je rêve ! | Ich glaub, ich spinne! [ugs.] | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







