Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
jeter qc. - lancer | etw.Akk. werfen | warf, geworfen | | ||||||
jeter qn./qc. | jmdn./etw. hinausschmeißen | schmiss hinaus, hinausgeschmissen | | ||||||
se jeter | sichAkk. stürzen | stürzte, gestürzt | | ||||||
jeter qc. | etw.Akk. auswerfen | warf aus, ausgeworfen | - Sonde | ||||||
jeter qc. - lancer avec force | etw.Akk. schleudern | schleuderte, geschleudert | | ||||||
jeter qc. - lancer | etw.Akk. hinwerfen | warf hin, hingeworfen | | ||||||
jeter qc. - à la poubelle | etw.Akk. wegwerfen | warf weg, weggeworfen | | ||||||
jeter qc. - dans l'évier, à la poubelle hauptsächlich - un liquide | etw.Akk. wegschütten | schüttete weg, weggeschüttet | - Flüssigkeit | ||||||
jeter qc. - lancer violemment | etw.Akk. schmettern | schmetterte, geschmettert | - mit Gewalt | ||||||
s'en jeter un [ugs.] | einen kippen [ugs.] | ||||||
s'en jeter un [ugs.] | sichDat. einen hinter die Binde kippen [fig.] [ugs.] | ||||||
jeter qc. - lancer avec force | etw.Akk. schmeißen | schmiss, geschmissen | [ugs.] | ||||||
jeter qc. - à la poubelle | etw.Akk. wegschmeißen | schmiss weg, weggeschmissen | [ugs.] | ||||||
jeter qc. - lancer | etw.Akk. herumwerfen | warf herum, herumgeworfen | [ugs.] - umherwerfen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
jeter l'éponge [fig.] | den Bettel hinwerfen [fig.] | ||||||
jeter l'éponge [fig.] | die Flinte ins Korn werfen [fig.] | ||||||
jeter l'éponge [fig.] | das Handtuch werfen [fig.] | ||||||
jeter l'éponge [fig.] [ugs.] | die Brocken hinschmeißen [fig.] [ugs.] | ||||||
jeter l'éponge [fig.] [ugs.] | die Brocken hinwerfen [fig.] [ugs.] | ||||||
en jeter [ugs.] | viel hermachen [ugs.] | ||||||
en jeter [ugs.] | was hermachen [ugs.] | ||||||
en jeter [ugs.] | einen umhauen [ugs.] - i. S. v.: verblüffen | ||||||
jeter le discrédit sur qn./qc. | jmdn./etw. in Misskredit bringen | ||||||
jeter le discrédit sur qn./qc. | jmdn./etw. in Verruf bringen | ||||||
jeter sa gourme [fig.] | sichAkk. austoben | tobte aus, ausgetobt | | ||||||
jeter sa gourme [fig.] | sichDat. die Hörner ablaufen [fig.] | ||||||
jeter sa gourme [fig.] | sichDat. die Hörner abstoßen [fig.] | ||||||
jeter le bébé avec l'eau du bain [fig.] | das Kind mit dem Bade ausschütten [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Je ne me laisse pas jeter de la poudre aux yeux. | Ich lasse mir keinen blauen Dunst vormachen. | ||||||
L'université cherche à jeter un pont entre les études et le travail. | Die Universität versucht eine Brücke zwischen Studium und Beruf zu schlagen. | ||||||
On peut jeter ça. | Das darf weg. - in den Müll | ||||||
Viens, on va s'en jeter un ! [ugs.] | Komm, wir gehen einen heben! | ||||||
On a réussi à jeter un pont entre deux mondes. [fig.] | Ein (oder: Der) Brückenschlag zwischen zwei Welten ist gelungen. [fig.] | ||||||
Il se jetait sur moi. | Er warf sich auf mich. | ||||||
Je me jetai à ses pieds. | Ich warf mich zu seinen Füßen. | ||||||
Elle en jette, ta nouvelle coiffure ! | Deine neue Frisur macht echt was her! | ||||||
Il se jetait sur la nourriture. | Er warf sich auf das Essen. | ||||||
Ils se jetaient des injures à la face. | Sie warfen sich Beleidigungen an den Kopf. | ||||||
Je me jetais avec ardeur dans le travail. | Ich warf mich mit Eifer in die Arbeit. | ||||||
L'épidémie jeta l'alarme dans la ville. | Die Epidemie versetzte die kleine Stadt in Schrecken. | ||||||
On presse l'orange et on jette l'écorce. | Man presst die Orange aus und wirft die Schale weg. | ||||||
Cette nouvelle jetait le trouble dans la ville. | Diese Nachricht stiftete Verwirrung in der Stadt. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
enter, ester, éther, fêter, jeté, jetée, juter, péter, téter | Eiter, Elter, Ester, Ether, Euter, jeder, Jeder, jener, Meter, Zeter |
Werbung