Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la claque | die Ohrfeige Pl.: die Ohrfeigen | ||||||
| le claque | Chapeau claque (auch: Claque) - Hut | ||||||
| le claque | der Klappzylinder Pl.: die Klappzylinder - Hut | ||||||
| la claque [THEA.] | die Claque kein Pl. - bezahlte Gruppe von Leuten, die Beifall klatschen | ||||||
| le gibus [TEXTIL.] | der Chapeau claque (auch: Claque) - Hut | ||||||
| la meneuse de claque (Kanada) [SPORT] | die Cheerleaderin Pl.: die Cheerleaderinnen englisch | ||||||
| le claque-doigt | die Knallerbse Pl.: die Knallerbsen | ||||||
| la tête à claques [ugs.] [pej.] | das Ohrfeigengesicht Pl.: die Ohrfeigengesichter | ||||||
| la tête à claques [ugs.] [pej.] | das Backpfeifengesicht Pl.: die Backpfeifengesichter [ugs.] [pej.] | ||||||
| la tête à claques [ugs.] [pej.] | das Watschengesicht Pl.: die Watschengesichter [ugs.] [pej.] (Bayern: Österr.) | ||||||
| la figure à claques selten | das Ohrfeigengesicht Pl.: die Ohrfeigengesichter | ||||||
| le disque claquant [TECH.] | die Berstplatte Pl.: die Berstplatten | ||||||
| le disque claquant [TECH.] | die Berstscheibe Pl.: die Berstscheiben | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| claquer | krachen | krachte, gekracht | | ||||||
| claquer qc. | mit etw.Dat. schnipsen | schnipste, geschnipst | | ||||||
| claquer de qc. | etw.Akk. zusammenschlagen | schlug zusammen, zusammengeschlagen | | ||||||
| claquer de qc. | mit etw.Dat. klappern | klapperte, geklappert | | ||||||
| claquer | zuknallen | knallte zu, zugeknallt | - Tür | ||||||
| claquer | knattern | knatterte, geknattert | - Segel im Wind | ||||||
| claquer | klappern | klapperte, geklappert | - Absätze auf dem Boden | ||||||
| claquer qc. - porte | etw.Akk. zuschlagen | schlug zu, zugeschlagen | - Tür | ||||||
| claquer | abschrammen | schrammte ab, abgeschrammt | [ugs.] | ||||||
| claquer [ugs.] | ins Gras beißen [fig.] [ugs.] | ||||||
| claquer qc. [ugs.] | etw.Akk. springen lassen [ugs.] | ||||||
| claquer qc. [ugs.] | etw.Akk. verjubeln | verjubelte, verjubelt | [ugs.] | ||||||
| claquer qc. [ugs.] | etw.Akk. verjuxen | verjuxte, verjuxt | [ugs.] | ||||||
| claquer qc. [ugs.] | etw.Akk. verpulvern | verpulverte, verpulvert | [ugs.] | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| accessoire de carnaval en forme de bâton plat fendu dans l'épaisseur pour permettre de le faire claquer et décoré avec des rubans de couleur | die Pritsche Pl.: die Pritschen - Karnevalsrequisit | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il claque des dents. | Er klappert mit den Zähnen. | ||||||
| Nouvelle peinture, nouveaux meubles : ça claque ! | Neue Wandfarbe, neue Möbel: Das macht schon was her! | ||||||
| Elle a claqué la porte. | Sie warf die Tür ins Schloss. | ||||||
| Il a reçu une paire de claques retentissante. | Er bekam eine saftige Ohrfeige. | ||||||
| Le cocher fit claquer son fouet. | Der Kutscher knallte mit der Peitsche. | ||||||
| Il a fait claquer les talons. | Er schlug die Hacken zusammen. | ||||||
| Le vent fit claquer les volets. | Der Wind rüttelte an den Läden. | ||||||
| Il faisait claquer la langue. | Er schnalzte mit der Zunge. | ||||||
| La pluie claquait contre les volets. | Der Regen klatschte gegen die Fensterläden. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| flanquer une claque à qn. [ugs.] | jmdm. eine schmieren [ugs.] | ||||||
| en avoir sa claque de qn. (oder: qc.) [fig.] [ugs.] | von jmdm./etw. die Faxen dicke (auch: dick) haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| en avoir sa claque de qn. (oder: qc.) [fig.] [ugs.] | von jmdm./etw. die Nase (gestrichen) voll haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| en avoir sa claque de qn. (oder: qc.) [fig.] [ugs.] | von jmdm./etw. die Schnauze (gestrichen) voll haben [fig.] [derb] | ||||||
| une paire de claques | ein Satz Ohrfeigen | ||||||
| une paire de claques | ein Satz heiße (auch: heißer) Ohren [ugs.] | ||||||
| prendre ses cliques et ses claques [fig.] | seine Siebensachen packen | ||||||
| claquer du bec [fig.] [ugs.] - faim | Kohldampf haben [ugs.] | ||||||
| claquer du bec [fig.] [ugs.] - faim | Kohldampf schieben [ugs.] | ||||||
| claquer du bec [fig.] [ugs.] - soif | einen Mordsdurst haben [fig.] | ||||||
| claquer le beignet à qn. [fig.] [Arg.] [derb] | jmdm. auf die Schnauze hauen | haute/hieb, gehauen | [derb] | ||||||
| claquer le beignet à qn. [fig.] [Arg.] [derb] | jmdm. eine scheuern | scheuerte, gescheuert | [ugs.] | ||||||
| claquer le beignet à qn. [fig.] [Arg.] [derb] | jmdm. eine schmieren | schmierte, geschmiert | [ugs.] | ||||||
| claquer le beignet à qn. [fig.] [Arg.] [derb] | jmdm. eins auf Maul geben | gab, gegeben | [derb] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| calque, caque, caquer, caquet, casqué, casque, chaque, claquer, claquet, claqué, clause, clique, cloaque, cloque, craque, flaque, laïque, laque, laqué, laquer, plaque, plaqué | Clique, Plaque |
Werbung







